Метаданни
Данни
- Серия
- Ъплифт (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Startide Rising, 1983 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- , 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Космическа фантастика
- Научна фантастика
- Приключенска фантастика
- Социална фантастика
- Твърда научна фантастика
- Характеристика
-
- Близък Космос (Слънчева система)
- Далечен (Дълбок) Космос
- Далечно бъдеще
- Извънземен (разум)
- Награда „Небюла“
- Награда „Хюго“
- Оценка
- 5,4 (× 44гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe(2008)
- Разпознаване и корекция
- NomaD(2008 г.)
- Корекция
- Mandor(2008)
Издание:
ИК „Бард“, София, 1994
Поредица „Избрана световна фантастика“ №7
Превод: Александър Жеков, Евгени Орлов, 1994
Редактор: Теодор Михайлов
Формат 84/108/32. Печатни коли 36
История
- —Добавяне
- —Добавяне на анотация (пратена от niki_gr)
62.
ИЗГНАНИЦИ
Спомагателният кораб гладко се плъзна през люка навън в синкавия здрач на китрупския океан.
— Тръгвате в грешна посока — каза Игнасио Метц, след като шлюзът се бе затворил зад тях. Вместо да завие на изток, корабът се движеше спираловидно нагоре.
— Просто едно малко отклонение — успокои го Таката-Джим. — Сника-джо, кажи на „Стрийкър“, че проверявам състоянието на двигателите.
Делфинът на мястото на помощник-пилота започна да свири по адрес на кораба. Сонарният говорител изписука гневно в отговор. На „Стрийкър“ също бяха забелязали промяната в курса.
Седалката на Метц беше над и зад тази на Таката-Джим. Нивото на водата стигаше до кръста му.
— Какво правите? — попита той.
— Просссто свиквам с уредите за управление…
— Добре, внимавайте! Движим се право към шамандурите-детектори!
Метц удивено наблюдаваше как корабът се носи към екипа от делфини, който разглобяваше подслушвателните апарати. Делфините се разбягаха от пътя им, проклинайки силно кораба, който се вряза в завързаните шамандури. Метални отломки се разпиляха край носа му и се свлякоха в мрака.
Таката-Джим сякаш не бе забелязал това. Той спокойно обърна совалката и я насочи с умерена скорост на запад, към острова.
Сонарният говорител записука. Доктор Метц се изчерви. Цивилизовани делфини не би трябвало да използват такъв език!
— Кажи им, че беше нещастен случай — нареди Таката-Джим на втория пилот. — Управлението не беше в ред, но сега положението е овладяно. Продължаваме в съответствие с нарежданията — под вода към острова.
Спомагателният кораб се плъзна по един тесен каньон, оставяйки ярко осветената подводна долина и „Стрийкър“ зад себе си.
— Нещастен случай, как ли не! — Думите бяха последвани от тънък смях, идващ от задната част на залата за управление. — Знаете ли, допусках, че не бихте тръгнал без първо да унищожите уличаващото доказателство, Таката-Джим.
Метц се пребори с колана си и се извърна. Очите му се разшириха от изненада.
— Чарлз Дарт! Какво правите тук?
Седнало на лавицата в един шкаф — чиято врата сега беше отворена — облеченото в космически екип шимпанзе му се ухили в отговор.
— Ами изпробвам инициативността си, доктор Метц. Сега можете да сте сигурен в нея и да отбележите това в своите записки. Искам да получа кредит за това. — И той избухна в писклив кикот, усилен от говорителя в скафандъра му.
Таката-Джим се извърна и за момент изгледа шимпанзето. После изсумтя и отново се зае с пилотирането.
Чарли видимо се колебаеше дали да се спусне във водата, въпреки че тя не можеше да проникне през скафандъра му. Той се потопи в течността чак до ръба на предпазния си шлем.
— Но как…? — започна Метц.
Чарли пренесе един голям, тежък водонепроницаем сак от шкафа до човешката седалка до Метц.
— Използвах дедукция — заговори той, докато се качваше на стола. — Предположих, че момчетата на Джилиън ще следят само поведението на неколцина грухтящи Стеноса. Тогава, помислих си, защо да не се вмъкна в спомагателния кораб по един път, за който те дори не биха се сетили?
Метц го изгледа с удивление и каза:
— Ръкавът! Пропълзял си в един от покритите канали, използвани от строителите на Земята, и си се добрал до входа на кораба отдолу, покрай двигателите…
— Точно! — Чарли просто сияеше, докато закопчаваше колана си.
— Вероятно се е наложило да отстраниш някои платформи в стената на ръкава. Никой делфин не би могъл да стори подобно нещо в затворено пространство, затова те въобще не са помислили за това.
— Да.
Метц огледа Чарли отгоре до долу.
— Минал си много близо до двигателите. Не се ли опече?
— Хммм. Измервателните уреди на моя скафандър показват, че съм малко алангле — пошегува се Чарли, духайки пръстите си.
Метц се усмихна.
— Аз наистина ще отбележа тази проява на досетливост, доктор Дарт! И добре дошъл на борда. И без това ще бъда твърде зает с кикуите, за да се грижа за този твой робот-сонда. Сега ти би могъл да го сториш по най-добрия начин.
Дарт доволно кимна.
— Затова съм тук.
— Отлично. Може би ще изиграем също така и няколко партии шах?
— С удоволствие.
Те се отпуснаха в седалките си и загледаха как океанските хребети се нижат край тях. На всеки няколко минути единият поглеждаше към другия и избухваше в смях. Стеносите мълчаха.
— Какво има в сака? — Метц посочи голямата чанта в скута на Дарт.
Чарли сви рамене.
— Лични аксесоари, инструменти. Само най-необходимите.
Метц кимна и отново се облегна назад. Наистина бе хубаво, че шимпанзето щеше да е с него в това пътуване. Делфините бяха симпатяги, разбира се. Но представителите на по-старата подопечна на Човечеството раса винаги го бяха впечатлявали като по-добри събеседници. Освен това, делфините играеха ужасно шах.
Час по-късно Метц си спомни първите думи на Чарли, когато последният бе обявил присъствието си на борда. Какво точно имаше предвид шимпанзето, когато обвини Таката-Джим в „унищожаването на доказателствата“? Това беше доста загадъчно.
Той зададе въпроса на Дарт.
— Попитайте лейтенанта — предложи му Чарли. — Той изглежда знае какво имах предвид. Ние не се разбираме много добре — изръмжа той.
Метц кимна искрено.
— Ще го попитам. Веднага щом се установим на острова.