Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Tell Me Your Dreams, 1998 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Крум Бъчваров, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 59гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Alegria(2008)
Издание:
ИК „Бард“, 1998
I издание
Превод Крум Бъчваров
Редактор Лилия Анастасова
Художествено оформление на корица: Петър Христов, „Megachrom“
Компютърна обработка: Линче Шопова, ИК „Бард“
Формат 84/108/32. Печатни коли 19
История
- —Добавяне
Двадесет и трета глава
С лечението на Ашли се зае д-р Гилбърт Келър. Негова специалност бяха проблемите на раздвоението на личността и макар че не винаги постигаше положителни резултати, имаше изключително много успехи. В случаи като този не съществуваха лесни отговори. Първата му работа бе да накара пациента да му се довери, да се почувства спокойно с него и после да изкара навън самоличностите му, така че да могат да общуват помежду си, да разберат защо съществуват и накрая пациентът да осъзнае, че от тях повече няма нужда. Настъпваше момент на сливане, в който състоянията на личността се превръщаха в едно цяло. „Предстои ни много дълъг път“ — помисли си той.
На следващата сутрин д-р Келър нареди да доведат Ашли в кабинета му.
— Добро утро, Ашли.
— Добро утро, д-р Келър.
— Искам да ме наричаш Гилбърт. Нали ще ставаме приятели. Как се чувстваш?
Тя го погледна.
— Казаха ми, че съм убила петима души. Как би трябвало да се чувствам?
— Спомняш ли си да убиваш когото и да е от тях?
— Не.
— Прочетох стенограмата на процеса, Ашли. Ти не си ги убила. Това е дело на едно от твоите алтер его.
Ние ще се запознаем с тях и след време с твоя помощ ще ги накараме да изчезнат.
— Аз… надявам се да можете…
— Мога. Тук съм, за да ти помогна и точно това ще направя. Другите самоличности са се появили в съзнанието ти, за да те спасят от непоносима болка. Трябва да открием какво я е причинило. Необходимо е да разбера кога и защо са се родили тези самоличности.
— Как… как ще го направите?
— Ще разговаряме. Ще започнеш да си спомняш разни неща. От време на време ще използваме хипноза. Вече са те хипнотизирали, нали?
— Да.
— Никой няма да те насилва. Няма да бързаме. И когато свършим — успокоително прибави той, — ще бъдеш излекувана.
Разговаряха почти час. Накрая Ашли се чувстваше много по-спокойна. „Наистина мисля, че може да го направи“ — помисли си тя, когато се върна в стаята си. И се помоли.
Д-р Келър беше при Ото Люисън.
— Сутринта разговаряхме — каза. — Хубавото е, че Ашли признава проблема си и е готова да приеме помощта ни.
— Това е добро начало. Дръж ме в течение.
— Разбира се, Ото.
Д-р Келър с нетърпение очакваше изправилото се пред него предизвикателство. В Ашли Патерсън имаше нещо особено. Той бе решен да й помогне.
Разговаряха всеки ден и една седмица след пристигането й д-р Келър каза:
— Искам да се настаниш удобно. Сега ще те хипнотизирам. — Приближи се до нея.
— Не! Почакайте!
Психиатърът изненадано я погледна.
— Какво има?
Измъчваха я ужасни мисли. Той искаше да й покаже другите самоличности. Това я плашеше.
— Моля ви — каза тя. — Аз… не искам да ги познавам.
— Няма — увери я д-р Келър. — Поне засега.
Ашли преглътна.
— Готова ли си?
Тя кимна.
— Да.
— Добре. Започваме.
Петнайсет минути му бяха необходими, за да я приспи. Когато свърши, Гилбърт Келър погледна към лист хартия върху бюрото. „Тони Прескот и Алет Питърс.“ Започваше процес на промяна от състояние с една доминираща самоличност към друга.
Погледна към Ашли, която спеше на стола. После се наведе над нея.
— Добро утро, Тони. Чуваш ли ме?
Видя как лицето й се променя и придобива чертите на съвсем друг човек. Изражението й внезапно се оживи и тя запя:
Малко евтин ориз
и малко петмез,
вземи ги и хубавичко ги разбъркай.
„Пук!“ — казва невестулката.
— Много приятна песничка, Тони. Аз съм Гилбърт Келър.
— Зная кой си — отвърна тя.
— Приятно ми е да се запознаем. Някой казвал ли ти е, че имаш прекрасен глас?
— Я чупката.
— Говоря сериозно. Някога взимала ли си уроци по пеене? Обзалагам се, че е така.
— Не, не съм. Всъщност исках, но май… — „За Бога, ще престанеш ли с този ужасен шум? Кой ти е казал, че можеш да пееш?“ — Няма значение.
— Тони, искам да ти помогна.
— Не, готин. Ти само искаш да ме изчукаш.
— Защо мислиш така, Тони?
— Всички мъже само за това си мислят.
— Тони… Тони…
Мълчание.
Гилбърт Келър отново се вгледа в лицето на Ашли, То излъчваше ведрост. Той се наведе напред.
— Алет?
Никаква промяна в изражението й.
— Алет… Нищо.
— Искам да разговарям с теб, Алет.
Ашли неспокойно се размърда.
— Покажи се, Алет.
Тя дълбоко си пое дъх, после бързо заговори на италиански.
— Ce qualcuno che parla Italiano?
— Алет…
— Non so dovo mi travo.
— Алет, изслушай ме. Ти си в безопасност. Искам да се отпуснеш.
— Mi sento stanca… Уморена съм.
— Преживяла си ужасни неща, но всичко вече е останало назад. Бъдещето ти ще е много спокойно. Знаеш ли къде си?
Гласът му беше бял.
— Si. Това е място за хора, които са pazzo. — „Тъкмо затова си тук, докторе. Ти си лудият.“
— Това е място, където ще бъдеш излекувана. Алет, какво ти идва наум, когато затвориш очи и си представиш това място?
— Хогарт[1]. Той е рисувал лудници и ужасяващи сцени. — „Прекалено невеж си, за да си чувал за него.“
— Не искам да мислиш за това място като за ужасяващо. Разкажи ми за себе си, Алет. Какво обичаш да правиш? Какво би искала да правиш, докато си тук?
— Обичам да рисувам.
— Ще трябва да ти намерим бои.
— Не!
— Защо?
— Не искам. — „Това какво е според теб, дете? На мен ми прилича на грозно петно. Остави ме на мира.“
— Алет? — Пред очите на Гилбърт Келър лицето на младата жена отново се промени.
Алет я нямаше. Той събуди Ашли. Тя отвори очи и примигна.
— Започнахте ли?
— Вече свършихме.
— Как се справих?
— Разговарях с Тони и Алет. Положихме добро начало, Ашли.
Получи писмо от Дейвид Сингър.
Скъпа Ашли,
Пиша ти само няколко реда, за да знаеш, че мисля за теб и се надявам, че лечението ти напредва. Всъщност често си мисля за теб. Като че ли заедно сме преживели войните. Битката беше сурова, но спечелихме. Имам добра новина. Увериха ме, че от Квебек и Бедфорд няма да повдигат обвинение срещу теб. Ако мога да направя нещо, само ми пиши.
На следващата сутрин д-р Келър отново хипнотизира Ашли, за да разговаря с Тони.
— Какво има сега, готин?
— Просто желая да си побъбрим. Искам да ти помогна.
— Не се нуждая от помощта ти. И така съм си добре.
— Е, аз обаче се нуждая от твоята помощ, Тони. Искам да те питам нещо. Какво мислиш за Ашли?
— За госпожица Кльощав задник ли? Я не ме стряскай.
— Не я ли харесваш?
— Меко казано.
— Какво не ти харесва в нея?
Последва пауза.
— Опитва се да пречи на всички да се забавляват. Ако от време на време не се налагам, животът ни ще е пълна досада. Досада. Тя не обича да ходи по купони, да пътува и изобщо да се забавлява.
— Но ти обичаш, така ли?
— Можеш да се обзаложиш. Нали точно за това е животът, готин?
— Родена си в Лондон, нали, Тони? Искаш ли да ми разкажеш за това?
— Ще ти кажа само едно. Иска ми се сега да съм там.
Мълчание.
— Тони… Тони…
Но тя вече си беше отишла.
— Искам да разговарям с Алет — каза Гилбърт Келър. — Изражението на Ашли се промени. Той се наведе напред и тихо я повика: — Алет.
— Чу ли разговора ми с Тони?
— Да.
— Двете с Тони познавате ли се?
— Да. — „Разбира се, че се познаваме, тъпако.“
— Но Ашли не знае за вас, нали?
— Не.
— Ти харесваш ли Ашли?
— Нямам нищо против нея. — „Защо ми задаваш всички тези тъпи въпроси?“
— Защо не разговаряш с нея?
— Тони не иска.
— Тя винаги ли ти казва какво да правиш?
— Тони ми е приятелка. — „Не е твоя работа.“
— И аз искам да съм ти приятел, Алет. Разкажи ми за себе си. Къде си родена?
— В Рим.
— Рим харесва ли ти?
Гилбърт Келър видя, че изражението на Ашли се променя и тя неочаквано се разплака. Той се наведе над нея и успокоително каза:
— Всичко е наред, Сега ще се събудиш, Ашли…
Тя отвори очи.
— Разговарях с Тони и Алет. Те са приятелки. Искам трите да се сприятелите.
Докато Ашли обядваше, в стаята й влезе един от санитарите и видя оставена на пода картина. Той я разгледа и после я отнесе в кабинета на д-р Келър.
В кабинета на д-р Люисън се провеждаше съвещание.
— Как върви, Гилбърт?
— Разговарях с двете алтер его — замислено отвърна той. — Доминира Тони. Тя е от Англия и не желае да говори за това. Другата самоличност, Алет, е родена в Рим и също не е много приказлива. Затова ще се съсредоточа върху този момент. Там е причинена травмата. Тони е по-агресивната. Алет е чувствителна и затворена. Обича да рисува, но се страхува да го прави. Трябва да открия причината.
— Значи смяташ, че Тони доминира над Ашли?
— Да. Ашли не е съзнавала съществуването й, нито пък това на Алет. Но Тони и Алет се познават. Това е много интересно. Тони има прекрасен глас, Алет е талантлива художничка. — Показа пейзажа, който санитарят му бе донесъл. — Мисля, че вероятно талантите й са ключът към проблема.
Веднъж седмично Ашли получаваше писма от баща си. След като ги прочиташе, тя тихо седеше в стаята си и не искаше да разговаря с никого.
— Те са единствената й връзка с дома — каза на Ото Люисън д-р Келър. — Смятам, че засилват желанието й да се измъкне от тук и да започне нормален живот. От полза е и най-малкото…
Ашли започваше да свиква с новата си среда. Пациентите като че ли свободно се разхождаха наоколо, макар че на всяка врата и по коридорите можеха да се видят санитари. Порталите винаги бяха заключени. Имаше обща стая, където можеха да се събират и да гледат телевизия, спортен салон и трапезария. Пациентите бяха японци, китайци, французи, американци… Полагаха се всички усилия болницата да изглежда колкото може по-нормално, но когато Ашли се връщаше в стаята си, винаги заключваха вратата зад нея.
— Това не е болница — оплака се на Алет Тони. — Това си е затвор.
— Но доктор Келър мисли, че може да излекува Ашли. И тогава ще можем да си отидем.
— Не бъди глупава, Алет. Не разбираш ли? Единственият начин да излекува Ашли е да се избави от нас, да ни накара да изчезнем. С други думи, за да я излекува, ние трябва да умрем. Е, аз няма да го допусна.
— Какво ще правиш?
— Ще намеря начин да избягаме.