Генро
Желязната флейта: сто дзенски коана (92) (Словата на дзенските мъдреци)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Iron Flute: 100 Zen Koans, –2000 (Обществено достояние)
Превод от
[Няма данни за преводача; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Форма
Философски текст
Жанр
Характеристика
Оценка
5,3 (× 3гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2008 г.)
Корекция
NomaD(юни 2008 г.)

Издание:

Желязната флейта: сто дзенски коана. Словата на дзенските мъдреци, 2001

ИК „Шамбала“

Превод от английски

 

Първи съставител: Генро, 1783 г.

Японско название на книгата: Tetteki Tosui

 

The Iron Flute: 100 Zen Koans, by Ruth Strout McCandless

Published: 2000 by Tuttle Publishing

История

  1. —Добавяне

91. Капката вода на Фаен

Един монах попитал Фаен: „Какво е това капка вода от извора, който се намира в Долината на Шестте Патриарси?“

 

Фугаи:

Пръсни от устата си струя мастило в лицето на някой.

 

Фаен казал: „Това е капка вода от извора, който е в Долината на Шестте Патриарси“.

 

Фугаи:

Той я използва като противоотрова.

 

Генро:

Фаен никога не намалява цената.

 

Фугаи:

Тук няма твърда цена.

 

Генро:

Това е капка вода от извора.

 

Фугаи:

Изворите на тази река са замърсени.

 

Генро:

Няма по-страшно от отровата.

 

Фугаи:

Който я опита — умира.

 

Генро:

Не казвай, че знаеш коя е разликата между топлото и студеното.

 

Фугаи:

Кой познава вкуса?

 

Генро:

Колко може да изпие човек?

 

Фугаи:

Аз вече изпих.