Генро
Желязната флейта: сто дзенски коана (67) (Словата на дзенските мъдреци)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Iron Flute: 100 Zen Koans, –2000 (Обществено достояние)
Превод от
[Няма данни за преводача; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Форма
Философски текст
Жанр
Характеристика
Оценка
5,3 (× 3гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2008 г.)
Корекция
NomaD(юни 2008 г.)

Издание:

Желязната флейта: сто дзенски коана. Словата на дзенските мъдреци, 2001

ИК „Шамбала“

Превод от английски

 

Първи съставител: Генро, 1783 г.

Японско название на книгата: Tetteki Tosui

 

The Iron Flute: 100 Zen Koans, by Ruth Strout McCandless

Published: 2000 by Tuttle Publishing

История

  1. —Добавяне

66. Дълбоката същност на Тао У

Тао У седял на една висока пейка, потопен в медитация, когато при него дошъл един монах и го попитал: „Коя е дълбоката същност на учението?“ Тао У станал от пейката за медитация и застанал на колене с думите: „Ти си дошъл отдалече, но се страхувам, че не мога нищо да ти отговоря“.

 

Фугаи:

Внимавай, братко. Рискуваш да потънеш в морски дълбини.

 

Ньоген:

Да, така е. Този монах не осъзнава опасността, която го заплашва. Той всеки момент ще се удави. Самата атмосфера на манастира на Тао У съдържа в себе си дълбоката същност на Дзен, но монахът разделя тези неща. Защо не се е включил в групата на медитиращите? В началото сигурно не би видял нищо, но постепенно мъглата от илюзии би се стопила в топлите лъчи на слънцето.

Учителят е добър, но понеже в учението няма нито висше, нито нисше, нито повърхност, нито дъно, той не могъл нищо да покаже на ученика.

 

Генро:

Бих казал, че Тао У носи дълбоката същност на Дзен.

 

Фугаи:

Бих искал да кажа, че моят Учител познава дълбоката същност на Дзена на Тао У.

 

Ньоген:

Такива клюки ме карат да се изчервявам Бих искал от самото начало никой нищо да не е казвал.

 

Генро:

Дълбоко, безбрежно море —

то няма граници.

Когато Таоу слиза от своята

висока пейка —

няма дълбочина.

няма вода.

 

Фугаи:

Това е извън висшето и малкото.

това е по-високо от плиткото и дълбокото.

Страхувам се, че моят възлюбен Учител

рискува да се удави.

защото сърцето му е голямо

и той обича всички същества.