Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Желязната флейта: сто дзенски коана
Словата на дзенските мъдреци - Оригинално заглавие
- The Iron Flute: 100 Zen Koans, 1783–2000 (Обществено достояние)
- Превод отанглийски
- [Няма данни за преводача; помогнете за добавянето му], 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Философски текст
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2008 г.)
- Корекция
- NomaD(юни 2008 г.)
Издание:
Желязната флейта: сто дзенски коана. Словата на дзенските мъдреци, 2001
ИК „Шамбала“
Превод от английски
Първи съставител: Генро, 1783 г.
Японско название на книгата: Tetteki Tosui
The Iron Flute: 100 Zen Koans, by Ruth Strout McCandless
Published: 2000 by Tuttle Publishing
История
- —Добавяне
22. Тайната пратка на Палин
Един монах попитал Палин: „Какво означават думите «тайна пратка на изток и на запад»“ „Имаш пред вид думите от поемата на третия патриарх?“ — попитал Палин. „Не. — отговорил монахът. — това са думи на Майстора Шитоу“. „Това е моя грешка. — извинил се Палин. — аз съм стар глупак.“
Ньоген:
Палин бил последовател на Юнмън, тринадесетият патриарх след Бодхидхарма. Шитоу бил осмият патриарх и неговата поема „Сантунджи“, или „Единение“, е била също така добре известна сред монасите, както и поемата на третия патриарх „Синсинмин“, или „Вяра в разума“. Никой от учителите или монасите не може да сбърка едната поема с другата, но Палин искал думите да изхождат от самия монах, който би могъл да получи пратката нито на изток нито на запад, а в същия момент.
Каква е ползата от това, че изследвате книгите, търсейки различни цитати, които сте чули? Когато въпросът си е ваш, вие ще намерите и отговора.