Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Желязната флейта: сто дзенски коана
Словата на дзенските мъдреци - Оригинално заглавие
- The Iron Flute: 100 Zen Koans, 1783–2000 (Обществено достояние)
- Превод отанглийски
- [Няма данни за преводача; помогнете за добавянето му], 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Философски текст
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2008 г.)
- Корекция
- NomaD(юни 2008 г.)
Издание:
Желязната флейта: сто дзенски коана. Словата на дзенските мъдреци, 2001
ИК „Шамбала“
Превод от английски
Първи съставител: Генро, 1783 г.
Японско название на книгата: Tetteki Tosui
The Iron Flute: 100 Zen Koans, by Ruth Strout McCandless
Published: 2000 by Tuttle Publishing
История
- —Добавяне
68. Трите дни на Юанмън
Веднъж Юанмън казал на своите монаси: „Има една пословица: три дни могат да направят друг човек. А какво вие можете да кажете за себе си?“ Преди още някой да успее нещо да каже, той тихо промълвил: „Хиляда“.
Ньоген:
Тази пословица била популярна сред китайските „литератори“ през III век. За неин автор се смята един военен офицер, който имал много тъп и глупав адютант. Офицерът му предложил да чете повече книги. Скоро той заминал по служба, и когато се върнал, открил, че неговият адютант не само че не бил глупав, но бил широко образован и имал свое мнение по всички въпроси. Тази промяна станала по време на неговото отсъствие, продължило три дни. Офицерът много се зарадвал и похвалил адютанта си: „Трите дни са те направили друг човек“.
Веднъж прочутият Падаревски казал: „Ако не свиря един ден, усещам разлика, ако не свиря два дни, разликата се усеща от критиците, ако не свиря три дни, разликата се вижда от всички“.
Броя на дните няма отношение към смисъла на коана. По времето, за което става въпрос, някои от монасите на Юанмън може би са били изпълнени с гордост заради успехите си в Дзен, които са постигнали по време на уединението си. А други са изпитвали срам, защото са постигнали толкова малко през годините, прекарани с Юанмън.
Когато Юанмън казал: „Хиляда“ — той не е имал предвид нито времето, нито броя. Той бил учен, придържащ се към философското убеждение, че минутата съдържа хиляда години и, че хиляда години не са друго освен една минута.
Неговият отговор може по-скоро да се възприема като назидателен, отколкото като поощрителен.
Ньоген:
Ако аз бях тогава там, бих станал, бих се поклонил на Юанмън и бих пожелал на стария Учител дълги години живот. (И бих получил положените 3 удара с тоягата.)
Фугаи:
Ако аз бях там по това време, бих ударил плесница на Юанмън: нито три дни, нито вдишване, нито издишване не могат да променят човека. (Но след като Юанмън казал: „Хиляда“ — лицето му си останало все същото старческо лице.)
Генро:
Юанмън започнал да търгува и купил себе си, така че не с имало нито загуба, нито придобивка. Никой не може да оцени думите му. Аз бих казал така: „По негово време е било така, но сега е друго. Нима не може да се види по друг начин кака три дни променят човека.“
Учителят винаги се радва на бившите си ученици, независимо дали са станали известни учени или преуспяващи бизнесмени. От самото начало той знае, че учениците му не са негови съперници, но, че след време те ще оценят ролята, която той е изиграл в тяхното обучение. Учителите по Дзен, които дискредитират бившите си колеги в старите манастири, трябва да медитират пак и пак върху този коан.