Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Желязната флейта: сто дзенски коана
Словата на дзенските мъдреци - Оригинално заглавие
- The Iron Flute: 100 Zen Koans, 1783–2000 (Обществено достояние)
- Превод отанглийски
- [Няма данни за преводача; помогнете за добавянето му], 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Философски текст
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2008 г.)
- Корекция
- NomaD(юни 2008 г.)
Издание:
Желязната флейта: сто дзенски коана. Словата на дзенските мъдреци, 2001
ИК „Шамбала“
Превод от английски
Първи съставител: Генро, 1783 г.
Японско название на книгата: Tetteki Tosui
The Iron Flute: 100 Zen Koans, by Ruth Strout McCandless
Published: 2000 by Tuttle Publishing
История
- —Добавяне
40. Пресъхналият ручей
Един монах попитал Сюфън: „Когато стария ручей на Дзен пресъхне и в него не остане и капка вода, какво ще мога да видя там?“ Сюфън отговорил: „Има бездънна вода, която ти не можеш да видиш“. Монахът попитал пак: „Как човек може да пие от тази вода?“ Сюфън отговорил: „Той трябва да го прави без помощта на устата“. По-късно монахът отишъл при Чаочоу и му преразказал диалога. Чаочоу казал: „Ако водата не може да се пие с уста, тя не може да се пие и през носа“. Тогава монахът повторил първия си въпрос: „Когато старият ручей на Дзен пресъхне и в него не остане и капка вода, какво ще мога да видя там?“ Чаочоу отговорил: „Водата ще стане горчива като хинин“. „Какво ще стане с този, който пие от тази вода?“ — попитал монахът. „Той ще се прости с живота си“. — бил отговорът.
Когато Сюфън научил за диалога, той изразил благодарност на Чаочоу, казвайки: „Чаочоу е жив Буда. За в бъдеще няма да отговарям на въпроси“. Оттогава той изпращал новодошлите при Чаочоу.
Ньоген:
Докато остава дори слаба светлинка от Дзен, ручеят не ще пресъхне. Всеки, който идва тук, донася със себе си своя вкус, за да го влее в потока. Когато Чаочоу говори за загубата на живота, той има предвид, че човек ще изгуби себе си и ще потъне в Нирвана. Човек, който иска да стане мъдър, трябва да мине през много трудности и дори да утоли жаждата си с горчилка. И ако не ви е грижа за тези препятствия, аз ви казвам: „Идете при него“.