Метаданни
Данни
- Серия
- Лунна дъга (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Мягкие зеркала, ???? (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Анастасия Цонева, 1986 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,4 (× 17гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Георги, Венцислав
Издание:
Сергей Павлов. Лунна дъга II
Роман
Книгоиздателство „Георги Бакалов“, Варна, 1986
Библиотека „Галактика“, №74
Редакционна колегия: Любен Дилов, Светозар Златаров,
Елка Константинова, Димитър Пеев, Огнян Сапарев, Светослав Славчев
Преведе от руски: Анастасия Цонева
Консултант: ст.н.с. к.и.н. Тилчо Иванов
Редактор: Ася Къдрева
Оформление: Богдан Мавродинов, Жеко Алексиев
Рисунка на корицата: Текла Алексиева
Художествен редактор: Иван Кенаров
Технически редактор: Пламен Антонов
Коректори: Паунка Камбурова, Янка Василева
Руска-съветска, I издание
Дадена за набор на 7.III.1986 г. Подписана за печат на 27.VI.1986 г.
Излязла от печат месец юли 1986 г. Формат 70×100/32 Изд. №1969
Печ. коли 28. Изд. коли 18,13. УИК 18,11. Цена 2,50 лв.
Страници: 448. ЕКП 95963 5617–230–86
08 Книгоиздателство „Георги Бакалов“ — Варна
Държавна печатница „Балкан“ — София
С-31
© Анастасия Цонева, преводач, 1986
© Богдан Мавродинов и Жеко Алексиев, библиотечно оформление, 1979
© Текла Алексиева, рисунка на корицата, 1986
c/o Jusautor, Sofia
Сергей Павлов. Лунная радуга, книга вторая
© „Молодая гвардия“, Москва, 1983
История
- —Корекция
- —Добавяне
ПРИЛОЖЕНИЕ
Космическата техника от последната четвърт на XX век, естествено, не дава още ясна представа за междупланетните пилотируеми космически кораби на бъдещето. Затова при описанието на междупланетния транспорт на бъдещето авторът на романа „Лунна дъга“ не може да се опира само на терминологията на съвременната космонавтика, а е принуден да използува отдавна приети в речника на морския флот термини, на които придава обаче качествено ново съдържание. За удобство на читателите даваме кратък речник, поясняващ специализацията на космическите кораби (КК) и космическите катери, които се споменават на страниците на романа:
Балкер — товарен КК с трюмове за извънгабаритен и насипен товар.
Балкер-трамп — товарен КК от типа „балкер“, предназначен за рейсове по всички възможни посоки на Слънчевата система (за разлика от лайнера, който извършва рейсове по определени маршрути).
Гулет — малък спасителен безекипажен КК с мобилно базиране; гулетът се извежда в зададената орбита на патрулиране около някоя планета или планетоид и реагира автоматично на сигналите за бедствие в патрулирания район.
Дракар — общо название на космодесантни катери от всякакъв тип.
Крайцер — военизиран КК на службата за космическа безопасност.
Люгер — малотонажен КК за транспортни цели в пределите на лунните системи.
Рейдер — специално оборудван скоростен десантно-разузнавателен КК от висша класа за Далечния космос.
Тендер — малотонажен КК за транспортни цели в Близкия космос.
Туер — специализиран КК с мощни двигатели; използува се за принудителното засилване на КК за далечни рейсове в стартовия коридор.
С аналогична цел даваме и кратък речник на малко употребявани в практиката или измислени от автора термини:
Апарел — касетъчно-жлебов хангар (открит тип) за малкотонажни космически кораби (КК), лихтери и катери в големи орбитални бази и терминали.
Атриум — шахматообразно вътрешнокорабно пространство, съединяващо техническите, жилищните и битовите палуби на голям КК; атриумите се използуват за междупалубна връзка с помощта на изкуствена гравитация и въздушни потоци, регулирани автоматично.
Безектор — централен корпус на многокорпусен КК, където е разположена групата на главния (основния) двигател.
Безекция — струйно-импулсно изхвърляне на плазма от стеларатора на основния двигател на КК.
Блистер — прозрачно покритие на кабините на летящите машини с авиационно или космическо предназначение.
Вакуумгифи — приемно устройство за автоматично изхвърляне или прибиране на маркучи и кабели в условията на вакуум и безтегловност.
Вакуумствор — покрита, но не херметизирана палуба на голям КК.
Видеотектор — видеотелефон, съединен с паметта на информационен център, която улеснява търсенето и включването на нужния абонат.
Космическо пространство — условно очертан обем пространство, достъпно за пилотираните КК; Близкото космическо пространство (Близкият космос) се простира до пояса на астероидите между орбитите на Марс и Юпитер. Далечният космос няма определени граници — те се разширяват успоредно с усъвършенствуването на пилотираната космическа техника.
Гекоринги — специален влакнест материал, който се използува за подметки на скафандрите и краката на машините, за да се осигури достатъчно здраво сцепление с почвата, леда или дори с гладката повърхност на палубната настилка в условията на безтегловност или слабо привличане.
Калдера — чаша на голям кратер.
Карпон — помещение на борда на многопалубен КК, където се пресичат пневмо-транспортните артерии.
Катофот — сигнален отражател, изработен от материал, който отразява равномерно светлината във всички посоки.
Керамлит — извънредно здрав прозрачен материал от модифициран кремък (силициев двуокис).
Клюз — отвор в борда на кораба.
Кохертон — устройство за фиксиране на космонавта в камерите за хиперпространствен преход.
Комингс — бордюрчета над палубата, ограждащи отворите (люкове, шахти и др.), или изобщо — високи прагове на борда на КК.
Колиматор курсов — електронно навигационно устройство, което осветява на екрана на пилотската кабина разноцветни нишкови кръстове, определящи адекватността на изчисления и действителния вектор на курса.
Космен — професионален работник в космическото пространство.
Лазектор — мощен лазерен излъчвател за дистанционно предаване енергия на лихтерни двигатели.
Лацпорт — подвижен капак на голям трюмен люк или на бордово преддверие на КК.
Ледорадо — повърхност на ледените спътници на планетите-гиганти Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун.
Ледорит — горният слой на кората на ледорадото, който се състои от порест, рохкав лед, на места твърде тъмен поради силикатни примеси, метеоритен прах, радиационни ефекти и микрометеоритна ерозия.
Лидар — лазерен локатор.
Лихтер — транспортен КК, чиито двигатели получават дистанционно енергия от външен източник — мощни лазерни излъчватели; лихтерите се използуват за извеждане в орбита на товарни контейнери и пътнически сектейнери, за транспортно осигуряване на обратни товарни и пътнически потоци и за различни транспортни операции в ниски орбити.
Палер — система на импулсно-лъчев пистолет.
Параван — детайл от предпазно устройство в системата на механизмите за меко акостиране на КК към орбитални бази и терминали.
Плашер — горна плоскост на въртящ се кръг, на който са закрепени амортизаторите на съединените едно с друго кресла.
Пневмоски — ски на въздушна възглавница.
Потерна — тунел с квадратно сечение; тунелен преход-коридор (преддверие) с квадратно сечение.
Релинг — предпазна ограда (ограждане)във вид на бордюр или перила на корабите.
Рендел — наблюдателна площадка, наблюдателен, диспечерски или операторски пункт под прозрачно прикритие.
Репликатор — фотоелектронно устройство, осигуряващо почти стопроцентна прозрачност на материала, от който се изработват блистерите на кабините на космическите катери, покритието на ренделите, лицевите стъкла на хермошлемовете на скафандрите на космодесантчиците; когато репликаторът е включен, материалът с нормална прозрачност става практически невидим за човешкото око.
Римба — тропическа гора в Индонезийските острови.
Ротопулт — подвижен пръстен, образуван от блоковете на пулта; за удобство на оператора пръстенът на ротопулта може да се върти в хоризонтална, вертикална или наклонена плоскост спрямо операторското кресло.
Сектейнер — транспортен модул с херметизиран комфортен салон за пътнически рейсове в пределите на Близкия космос.
Селенген — човек, роден не на Земята.
Сунгул-хроматичен екран — телевизионен екран с толкова ясно изображение и точно предаване на цветовете, че у зрителя се поражда илюзията за непосредствено виждане.
„Желая ви синхронна безекция“ — пожелание, адекватно на „Приятно пътуване?“, разпространено сред пилотите от космическия флот; свързано е с обстоятелството, че нормалната работа на основния двигател на КК е невъзможно без синхронно подаване в стеларатора на микродози термоядрено гориво и без иницииращите микровзривове на мощните лазерни импулси.
Скаф-ЗАХВАЩАЩО УСТРОЙСТВО — захващащо устройство за фиксиране на скафандрите в гардеробните помещения на КК.
Старт-люнет — специално поддържащо и насочващо устройство за привеждане на безкрилите йоносферни лайнери (иглолети) в строго вертикално стартово положение в пусковия канал на кулата на катапултера.
Стеларатор — пространство в двигателя на КК, където става инициирането на термо-ядрения взрив на работното тяло (най-често на микродозите от сместа на бор и водород); с помощта на свръхпроводящия соленоид около стеларатора се образува мощно магнитно поле, което изтласква високотемпературната плазма и нейното изтичане създава реактивна тяга, засилваща КК със скорост, достатъчно висока за стигане до лунните системи на Далечния космос за нормален срок.
Твиндек — товарно отделение в кабината на космическите катери.
Терминал орбитален — възлов пункт на космически линии, космодрум със специални служби, осигуряващи рейсовете на КК; в комплекса космотехнически съоръжения на орбиталния терминал влизат пристаните, хангарите, складовете, товароразпределителните и товарокомплектуващите складове (магазии), слънчевата електростанция, пътническата гара, помещенията за летателния и обслужващия персонал, едрогабаритните антени на връзката, аванпортът, работилниците, резервоарите за зареждане и др.
Тонфони — звукови колонки с насочено звучене.
Трегер — конструкция на опашката на еднокорпусен КК с навивки от соленоид, които обхващат безекторното пространство на основния двигател.
Турболет — машина (двуместна в повечето случаи) за вертикално излитане и кацане.
Флаинг-машина — едно от названията на малкотонажни летящи машини с авиационно и космическо предназначение.
Флаинг-мотор — мотор на космически катер, осигуряващ права тяга (за разлика от РЕВЕРС-МОТОРА, осигуряващ маневрирането).
Фотоблинкстер — портативен апарат за фиксиране и възпроизвеждане на холографски изображения.
Шиплойдери — товаро-разтоварителни и товаро-комплектуващи механизми в пристанищата и складовете (магазиите), на орбиталните терминали и бази.
Екзоператор — оператор, който отговаря за балансировката на корабните маси, за общото състояние на корабната архитектура на МКК.
Списък на често употребяваните в текста съкращения
АИСТ — транспортьор на активиран източник на светлина.
МКК — многокорпусен контейнероносец.
МУКБОПР — Международно управление за космическа безопасност и охрана на правовия ред.
УОКС — Управление на обединения космофлот на Системата.
ФЛ-карта — физиолептическа карта, пълни физиологически данни за определен човек, фиксирани в определено време; ФЛ-карти улесняват медицинската диагностика и осигуряват ефективен медицински контрол.
Ф-връзка — фотонна връзка (информацията се предава чрез лазерно излъчване).