Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Man In The Maze, 1969 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Тинко Трифонов, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 13гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- Виктор Любенов(2004)
- Корекция
- Mandor(2008)
Източник: http://bezmonitor.com
Издание:
Робърт Силвърбърг. Човекът в лабиринта
Роман
Издателска къща „Галактика“ — Варна, 1998
Библиотека „Галактика“, №121
Преведе от английски: Тинко Трифонов
Редактор: Жана Кръстева
Художник: Петьо Маринов
Американска, първо издание
Излязла от печат юни 1998
Формат 70/100/32. Изд. №2453
Печатни коли 15. Цена 3000 лв.
ISBN — 954–418–091–5
Издателска къща „Галактика“
© Тинко Трифонов, преводач, 1998
© Петьо Маринов, рисунка на корицата, 1998
© ИК „Галактика“, 1998
Robert Silverberg. The Man In The Maze
Copyright © 1969 by Robert Silverberg
Copyright © 1969 by Adberg, Ltd.
История
- —Корекция
- —Незначителни корекции (наклонен текст и нови редове) (Мандор)
- —Добавяне
2.
Бе на осемнайсет години, лежеше гол под звездите на калифорнийското небе. Небето сякаш пламтеше. Имаше чувството, че може да протегне ръка и да откъсне звезди от небесата.
Да бъде бог. Да притежава Вселената.
Обърна се към нея. Тялото й бе хладно и стройно, малко напрегнато. Обхвана гърдите й. Плъзна ръката си по плоския й корем. Тя потръпна и тихо въздъхна:
— О, Дик!
Да бъде бог, помисли си той. Целуна я нежно, а сетне по-настойчиво.
— Почакай — рече тя. — Не съм готова.
Той изчака. Помогна й да се приготви или поне направи онези неща, които смяташе, че ще й помогнат; малко след това тя вече задъхано повтаряше името му. Колко звезди може да посети човек през живота си? Ако всяка звезда има средно по дванайсет планети, а в галактическия свод с хикс на брой светлинни години в диаметър има сто милиона звезди… Тя разтвори бедра. Той затвори очи. Усети меките борови игли под коленете и лактите си. Не му беше първата жена, но бе първата, която имаше значение. Когато светкавица проряза съзнанието му, той едва усети отговора й — внимателен, в началото колеблив, а сетне — енергичен. Изплаши го силата му, но само за миг, и той стигна с нея до края.
Да бъдеш бог сигурно ще да е нещо подобно.
Преобърнаха се. Той й показа звездите, каза й имената им, половината ги сбърка, ала тя не бе длъжна да знае това. Сподели мечтите си с нея. По-късно се любиха още веднъж и този път бе дори още по-хубаво.
Беше се надявал да завали в полунощ, за да танцуват под дъжда, ала небето бе ясно. Вместо това отидоха да поплуват, излязоха треперещи, но засмени. Когато я заведе у дома, тя изпи хапчето си с шартрьоз. Каза й, че я обича.
Няколко години наред си изпращаха коледни картички.