Метаданни
Данни
- Серия
- Оракула (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Oracle, 1992 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Владимир Зарков, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 13гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Източник: http://sfbg.us
Издание:
ОРАКУЛА. ХРОНИКА НА ЧОВЕШКИЯ ВИД, №3. 1996. Изд. Лира Принт, София. Биб. Фантастика. Роман. Превод: [от англ.] Владимир ЗАРКОВ [Oracle, Mike RЕSNICK]. Формат: 125x195 мм. (20 см.). Страници: 256. Цена: 330.00 лв. ISBN: 954-8610-09-4.
История
- —Добавяне на анотация
- —Добавяне
Втора част
КНИГА НА ИНДИАНЕЦА
9
Тъмнокосият мъж се бе проснал удобно върху въздушното си легло на около метър от пода и гледаше приключенски холофилм, чиито умалени образи подскачаха на два метра пред очите му.
— Ей, Индианец, ще си имаш гост! — обади се един от пазачите по съобщителната уредба.
Внезапно триизмерното изображение изчезна и вратата на килията се прибра в стената. Влезе висок, облечен с вкус мъж. Имаше буйна бяла коса.
— Значи ти си Джими Двете пера — каза посетителят, вперил изпитателен поглед в затворника.
— Ако се окаже, че не съм, още утре сутрин ще получиш много гадно писъмце от моя адвокат.
Мъжът си позволи тънка усмивка.
— Вече ме осведомиха за твоето чувство за хумор.
Индианеца сви рамене и зачака същинския разговор.
— Носи ти се славата, Джими.
— На смешник ли?
Усмивката изчезна от лицето на непознатия, когато поклати глава.
— На обирджия, подпалвач, изнудвач и убиец.
Индианеца пак вдигна рамене.
— Да разбирам ли, че не одобряваш разностранните ми интереси?
— Не. Противен си ми самият ти.
— И се домъкна чак от Делурос VIII да ми изтърсиш тая глупост?
— А защо реши, че съм от Делурос?
— Правителствените копои ги надушвам от километри. И си прекалено изтупан, за да си някой от местните тъпанари.
— И още какво знаеш за мен?
— Вириш си носа, като че говната ти са специални и не смърдят. Значи си от военните. — Индианеца помисли малко. — Знам, че се бях надрусал до пълно бетониране, преди да ме тикнат тука, ама не помня да съм пречуквал офицер.
— Не си.
— Жалко — промълви затворникът и пак се настани удобно на леглото.
— Не те ли интересува причината да дойда при тебе?
— Като си готов, ще ми кажеш.
— Вече съм готов. — Посетителят помълча внушително. — Какво ще кажеш, ако ти дам възможност да се измъкнеш оттук?
— Ами, все ще свикна някак.
— Да, но последните четири пъти така и не успя да свикнеш.
Индианеца сви устни.
— Всеки път ставаше по някое недоразумение.
Белокосият се усмихна кисело.
— С тази дума ли наричаш смъртта на двадесет и седем души?
— Я да ти вкарам ума в главата. Направих услуга на обществото. Повечето тъй или инак щяха да изгният тука. Схващаш ли колко парици спестих на правителството?
— Изобщо не те мъчат угризения, нали?
— А, не позна. Много ми е мъчно, че пак ме гепиха.
— Джими, ти си умен и талантлив мъж. Защо се оставяш да те хванат?
— Ако не ми беше изчел досието, нямаше да си тука. Знаеш защо се дъня.
— Падаш си по семената.
— Като сдъвча малко, цяла рота да ми се изпречи, пак ми се вижда малко. Затуй от време на време наистина се счепквам с цяла рота. — Затворникът се ухили мрачно. — Следващия път май ще се задоволя само с един взвод.
— От две години не си се дрогирал.
— Ъхъ, прав си. Главният готвач не добавя семена от алфанела в менюто.
Белокосият се вторачи в него, после поклати тъжно глава.
— Проблеми ли си имаш? — попита Индианеца.
— Ти си имаш проблеми — меко го укори непознатият. — Може би си най-блестящият криминален тип през последния четвърт век. Извършваш неразкриваемо престъпление, после налапваш семената и почваш да се хвалиш пред първия срещнат. Много съм любопитен какво подтиква хора като тебе да си съсипват живота.
— Ти конско ли ще ми четеш или си дошъл да уредим някоя далаверка? — отегчено проточи затворникът.
— Дойдох да ти предложа сделка. Но може и да не ти харесат условията.
— Вече съм сигурен в това. Все едно, разправяй. После и аз ще ти кажа как съм настроен.
Мъжът кимна.
— Съгласен съм.
— Между другото, как ти викат?
— Ти можеш да ме наричаш Тридесет и две.
— Е, почти уцелих десетката — промърмори Индианеца.
— Моля?
Затворникът се ухили сърдечно.
— От „Тайни операции“ си. Отначало те помислих за фуражка.
— Често работим съвместно с военните — невъзмутимо изрече белокосият. — Да продължавам ли?
— Ама разбира се, чувствай се като у дома си.
— Какво ще кажеш, ако споделя с тебе, че мога да ти уредя пълна и незабавна амнистия?
— Ще кажа, че си душа човек. Хайде да се махаме оттука.
— Естествено, има и някои уговорки.
— Че може ли без тях? — подхвърли Индианеца начумерено.
— Ще трябва да работиш за мен.
— Защо ли хич не се учудих?
— И ще трябва да се подложиш на някои оперативни промени в организма си.
Затворникът се намръщи още по-несговорчиво.
— Ти в какъв изрод искаш да ме превърнеш?
— Уверявам те, че след операцията няма да се забелязват никакви промени във външността ти.
— Сериозно? А колко струват твоите уверения?
— Колкото свободата ти.
Индианеца се вторачи в него и въздъхна.
— Добре де, изрецитирай си стихчето.
— Третата планета от звездната система Алфа Крепело е населена от раса, наричаща се Лорхн, но сред хората са известни като Сините дяволи. Вече много векове те се съпротивляват упорито на нашите усилия да ги включим в Демокрацията. — Тридесет и две се поколеба и заговори по-тихо. — На Алфа Крепело III живее и една жена на име Пенелопа Бейли. Отличава се с уникалната си дарба. Почти шестнадесет години се опитваме да я върнем в световете на Демокрацията. Но всеки път се проваляхме.
— А защо толкова си падате по нея?
— Способна е да предсказва бъдещето. Ти разбираш ли какво означава това?
— Означава, че няма да седна срещу нея на масата за покер.
Тридесет и две въздъхна тежко.
— Май не разбираш колко сериозно е положението. Тази жена може да предвиди резултатите от различни военни и политически начинания и според нашите сведения е станала враг на идеалите, които Демокрацията изповядва. Следователно е най-голямата потенциална заплаха за нас, дори за господството на човешката раса. Абсолютно неприемливо е да търпим това и в бъдеще.
— Колцина пратихте досега да я очистят?
— Защо предполагаш, че сме пращали някого?
Индианеца се разсмя.
— Няма да търсиш маша из панделата, ако твоите бабаити не са се издънили.
Тридесет и две го изгледа преценяващо.
— Изпратихме осем агенти, един след друг. Досега щяхме да сме доволни и да я приберем, вместо да я ликвидираме. Вече нямаме избор.
— Какво стана с осемте агенти?
— Първите седем са мъртви.
— А осмият?
Белокосият сви рамене.
— Още е там.
— Май вече му нямате вяра?
— Не е това причината. Доколкото съм чувал, трудно е да се намери по-способен от него.
— А защо го отписахте?
— Плановете ни се промениха. Както вече споменах, вчера получихме изрична заповед да ликвидираме жената. А онзи човек бе натоварен със задачата да ни я доведе жива.
— Щом вече е на мястото, защо просто не му кажете, че има нова заповед?
— Защото действа под прикритие на вражеска територия. Не искаме да го излагаме на риск, като опитаме да се свържем с него. — Тридесет и две се намръщи. — Освен това е от Вътрешната граница и нищо не го свързва с Демокрацията. Общо взето, обикновен наемник, който се подчинява само на временния си работодател. Възможно е онзи да има свои причини, за да иска Оракула жива.
— Щом може да оплеска работата, издайте го и толкоз.
— Ако успее да се свърже с нея — нещо, в което седем мои агенти се провалиха — искам да знам как го е направил. Освен това, срещу човек, виждащ бъдещето, няма прикритие. Не допускам и сянка на съмнение, че тя знае защо наемникът е там.
— Не разбирам — промърмори Индианеца и зарови пръсти в несресаната си черна коса. — Ако вече знае за него, защо не му види сметката? И защо толкова ви е страх да го потърсите?
— Тя вижда какво ще се случи, но според нас не може да прозре какво става сега — отговори Тридесет и две. — С други думи, тя знае, че той смята да я отвлече по някое време, но не и къде е той точно в този миг.
— Сигурен ли си? — недоверчиво попита затворникът. — Може пък преди час да е знаела точно къде ще е той сега.
Белокосият въздъхна за пореден път.
— Изобщо не сме сигурни. Познаваме възможностите й, когато беше на шест години, и нашите специалисти направиха различни предположения докъде може да са се развили…
— С две думи, нищо не ви е ясно, а?
— Вярно е — призна Тридесет и две. — И затова не искам да издам този човек. Досега никой от моите агенти дори не я доближи. Ако той отвлече вниманието й или изглежда по-непосредствена заплаха за нея, току-виж ти получиш малък шанс да се промъкнеш.
— Искаш ли един съвет от мен?
— Ще ти бъда благодарен за всяко предложение.
— Преговаряйте за мир с тая жена — натърти Индианеца. — От това, дето го чух, излиза, че няма начин да я убиете. Само още повече ще я настървите.
— Да смятам ли, че ми отказваш?
— Че кой е казал такова нещо? — учуди се затворникът.
— Но…
— По-добре да пукна с пистолет в ръка, отколкото в проклетата килия. — Острият му поглед сякаш прониза Тридесет и две. — А ще си имам ли ръце след операцията?
— Несъмнено — увери го белокосият. — Вече ти обясних, че ще изглеждаш като сега.
— Добре те чух — сопна се Индианеца. — Само дето още не си ми разправил що за операция е тая.
— Ще те превърнем в ходещ холопредавател. Лявото ти око ще бъде заменено с изкуствено. Ще изглежда същото и ще бъде свързано със зрителния нерв, така че ще виждаш много добре с него… Но ще ми предава триизмерно изображение на всичко, което гледаш. А в ухото ти ще бъде присаден миниатюрен приемо-предавател. Ще чувам, каквото и ти, а на свой ред ще мога да ти говоря, без никой да ни подслушва.
— Ама ти къде ще бъдеш през цялото време?
Тридесет и две сви рамене.
— Още не е уточнено. Ако мога, ще кацна на някоя от необитаемите планети в същата звездна система. Иначе ще остана на Филемон II, най-близката планета на Демокрацията, на около четири светлинни години. Приемо-предавателят работи с подпространствени сигнали и в радиус от десет светлинни години комуникацията е на практика мигновена.
— Избрал си ме, защото според тебе ставам за убиец — изрече Индианеца. — Защо искаш и да ме следиш?
— Току-виж, ти помогна с нещо.
— И как ще стане? Само ще ме разсейваш.
— Прекарах с Пенелопа Бейли повече време от всеки друг в Демокрацията, без да броим нейните родители.
— Виж ти? А по-точно?
— Почти половин година.
— И това беше преди шестнайсет години? — Индианеца изсумтя пренебрежително. — Не занимавай хирурзите с глупости, а мен ме остави да си свърша работата.
— Има и още една причина за операцията — невъзмутимо добави Тридесет и две.
— Да чуя…
— Ще действаш извън границите на Демокрацията. Съдейки по досегашното ти поведение, или ще отпрашиш с поверения ти кораб право към Вътрешната граница, или ще се върнеш към порочните си навици, дори да отидеш на Алфа Крепело III.
— Ще ме спреш ли, като ми дуднеш в ушенцето щуротии за дълга и честта?
— Няма — охотно призна белокосият. — Но подозирам, че микроскопичната плазмена бомба в основата на твоя череп ще те възпре. Мога да я взривя от най-малко двадесет светлинни години. — Той помълча. — Е, ще се договорим ли все пак?
За миг в погледа на Индианеца припламна ярост. Но затворникът кимна решително.
— Тъй да бъде, негоднико. Договорихме се.