Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
To…, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,7 (× 6гласа)

Информация

Разпознаване и корекция
sir_Ivanhoe(2008)
Сканиране и корекция
NomaD(2008)

Издание:

Пърси Биш Шели. Избрана лирика

Превод от английски на Цветан Стоянов и Илия Люцканов

Редактор: проф. Марко Минков

Художник: Борис Ангелушев

Худ. редактор: Васил Йончев

Техн. редактор: Димитър Захариев

Коректор: Елка Георгиева

Дадена за печат 8. XII. 1958 г. Излязла от печат 15. VI. 1959 г.

Печатни коли: 16V2. Формат: 84×108/82. Тираж: 8080.

Поръчка № 84 (778). Поръчка на печатницата № 17.

Цена 8,60 лева.

Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев

Народна култура, София, 1959

История

  1. —Добавяне

Когато стихне най-подир страстта,

ако е жива още нежността —

сред диви чувства, хвърлени без жал

сред сенките на порива заспал —

тогаз не бих ридал, не бих ридал…

 

На мен би стигнало да гледам как

очите ти сияят в полумрак

и да бленувам другото — и пак

невидим плам в сърцето да мъжди

и ти да си, каквато бе преди …

 

След дългия и мрачен зимен сън

пак теменугите цъфтят навън

и всичко се възражда с пролетта,

освен това, което на света

създава ни — животът с Любовта.

 

1821

Край
Читателите на „На…“ са прочели и: