Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Лиценз за щастие
Будистки приказки за просветление - Оригинално заглавие
- Kissing Pain Better, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Снежана Милева, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Притча
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2020 г.)
Издание:
Автор: Аджан Брам
Заглавие: Лиценз за щастие
Преводач: Снежана Милева
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (допечатка)
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2017
Тип: сборник (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Мултипринт“ ООД — Костинброд
Излязла от печат: 26.05.2016 (за 1-во издание)
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 978-954-26-1579-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13585
История
- —Добавяне
Родителите ми бяха бедни, но добри хора. Израснах в апартамент, субсидиран от държавата. Наричаха ги „общински жилища“. Не се страхувахме от крадци. Всъщност оставяхме входната врата отключена с надеждата, че някой крадец ще влезе, ще ни съжали и ще ни остави нещо!
Голяма част от детските си години прекарах на улицата в игра на футбол с приятели. В борба за топката често ожулвах коленете си на павираната улица или твърдия асфалт. Потичаше кръв, болеше много и аз хуквах разплакан при майка си. Тя просто коленичеше и целуваше раната, „за да ми мине“. Болката винаги изчезваше. После бързо слагахме бинт и аз бях готов да се върна да ритам.
След толкова години се чудя колко ли нездравословно е било да допреш уста, пълна с микроби, до открита рана. Но мястото нито веднъж не се инфектира. Нещо повече, целувката действаше като болкоуспокоително средство с мигновен ефект.
При подобни инциденти научих от майка ми каква целебна сила притежава любовта.