Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Wildblumensommer, 2017 (Пълни авторски права)
- Превод отнемски
- Емилия Драганова, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 11гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata(2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- NMereva(2021)
Издание:
Автор: Катрин Тейлър
Заглавие: Лятото на дивите цветя
Преводач: Емилия Владимирова Драганова-Сивкова
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: немски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: немска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 25.06.2019
Отговорен редактор: Деметра Димитрова
Коректор: Жанет Желязкова
ISBN: 978-954-26-1913-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15761
История
- —Добавяне
48.
Светлината я заслепяваше, затова пак притвори клепачи. Само че настойчивият глас не утихна.
— Отворете очи! — Гласът беше мъжки. — Зоуи? Ако ме чувате, стиснете ръката ми.
Тя се опита да изпълни нареждането, но тялото й беше безсилно. Дали изобщо усещаше ръката си? Страхът се плъзна нагоре, клепачите й затрепкаха. С усилие отвори очи и примигна срещу светлата точка пред лицето си.
— Следете светлината с очи. Можете ли, Зоуи?
Точката се придвижи надясно и тя я последва машинално. Но само за малко, сетне насочи поглед към смътните лица над себе си. Не можеше да ги фокусира, различаваше само очертания. Едва полека-лека картината се проясни, стана по-отчетлива.
До леглото й стояха непознати мъже в бели престилки. Зоуи усети адреналина, бушуващ в тялото й. Понечи да седне, ала не успя. Сега вече усещаше дясната си ръка, както и десния крак. Останалото обаче — не. Не чувстваше нищо и искаше да го каже. Но нещо не беше наред и с говора й.
Къде съм, помисли си отчаяно. И какво правят тук всичките тези хора?
Едно лице разбута другите, изпречи се точно пред нейното. Тя погледна зелените очи, в които се четеше загриженост.
— Зоуи?
Гласът прозвуча познато и страхът в гърдите й изчезна. Не знаеше къде е и какво става с нея, но сега отново имаше нещо, което й даваше опора. Тъй като позна наведения над нея мъж.
— Джак…
Костваше й неимоверни усилия да произнесе името му и то не прозвуча правилно, а по-скоро грачещо, хрипливо и неразбираемо. Джак обаче я възнагради с усмивка на облекчение.
— Слава богу — промълви и тя видя сълзите в очите му, усети дланта му върху косата си. — Сега всичко ще бъде наред. Чуваш ли, Зоуи? Всичко ще бъде наред.
Значи в момента не е наред, помисли си тя. А и го чувстваше. Беше слаба, не контролираше тялото си и вече не можеше да държи очите си отворени. Мракът, от който едва бе изпълзяла току-що, отново посегна към нея, погълна лицето на Джак.
Моля те, не си отивай, рече си, преди силите да я напуснат и пак да потъне в дълбок сън.