Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Dark Matter, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Коста Сивов, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 6гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2020 г.)
Издание:
Автор: Блейк Крауч
Заглавие: Тъмна материя
Преводач: Коста Сивов
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: Ибис
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Симолини“
Излязла от печат: 16.07.2019
Редактор: Любка Йосифова
Технически редактор: Симеон Айтов
Коректор: Соня Илиева
ISBN: 978-619-157-315-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10549
История
- —Добавяне
9
Той става по-рано.
Пие по-малко.
Шофира по-бързо.
Чете повече.
Тренира.
Държи вилицата си по различен начин.
Засмива се много по-лесно.
Пише по-малко съобщения.
Взема си по-дълги душове и вместо да се къпе със сапун, вече използва гъба, за да се насапуниса.
Бръсне се на два дни вместо на четири, при това на мивката в банята, а не под душа.
Обува си обувките веднага след като се облече, а не пред вратата, когато излиза от къщата.
Постоянно си чисти зъбите с конец, а преди три дни дори го видя да си скубе веждите.
Не е обличал любимата си тениска на U2, която има от един концерт, на който ходиха преди десетилетие, от почти две седмици.
Мие чиниите по различен начин — вместо да ги трупа на сушилника, ги нарежда върху кърпи, които е разпънал на плота.
Пие една чаша кафе на закуска вместо две и го прави по-слабо от преди, всъщност го прави толкова слабо, че Даниела се опитва всяка сутрин да отиде първа в кухнята, за да го направи сама.
Напоследък семейните им разговори по време на вечеря са се насочили към идеи, книги и статии, които Джейсън чете, и уроците на Чарли, вместо обикновеното споделяне на случилото се през деня.
Чарли. Джейсън е различен и с него.
По-снизходителен е и не толкова строг.
Сякаш е забравил как да бъде баща на тийнейджър.
Вече не стои до два часа през нощта, за да гледа „Нетфликс“ на айпада си.
Вече не я нарича „Дани“.
Желае я постоянно и всеки път е като първия им път.
Гледа я с една настоятелност, която й напомня за наскоро влюбените и начина, по който те се гледат в очите, когато все още има прекалено много мистерии и непознати територии за откриване между тях.
Всички тези мисли и факти се наслагват в съзнанието на Даниела, докато стои до Джейсън пред огледалото.
Сутрин е и двамата се подготвят да започнат деня си.
Тя мие зъбите си, а той своите и когато я улавя да го зяпа, й се ухилва и й намига.
Даниела се чуди…
Да не би да има рак и да не ми казва?
Да не би да пие антидепресанти и да не ми казва?
Да не би да е изгубил работата си и да не ми казва?
Стомахът й се свива неприятно: да не би да има афера с някоя от студентките си и затова да се държи по този начин?
Не. Никоя от тези вероятности не й се струва правилна.
Проблемът е, че нищо не изглежда сбъркано.
Дори нещата са по-добри от всякога. Той й обръща повече внимание. Не са говорили и не са се смели толкова от началото на връзката им.
Само дето е… различен.
Различен по хиляди дребни начини, които може да не означават нищо, а може да означават и всичко.
Джейсън се навежда и се изплюва в мивката.
Спира водата, отива зад нея, слага ръце на бедрата й и се притиска нежно към нея.
Даниела гледа отражението му в огледалото.
Мисли си: Какви тайни криеш?
Иска й се да го попита.
Да му зададе точно този въпрос.
Не го прави, а продължава да си мие зъбите, защото цената на този отговор може да й коства това невероятно положение.
— Мога да те гледам да правиш това цял ден — казва той.
— Да си мия зъбите?
Не изрича чисто думите, тъй като четката е още в устата й.
— Аха.
Целува задната част на врата й. Приятни тръпки побиват гърба й и слизат надолу към коленете й, за момент всичко изчезва — страхът, въпросите, съмнението.
— Раян Холдър ще изнася лекция довечера в шест — казва Джейсън. — Искаш ли да дойдеш с мен?
Даниела се навежда, изплюва и си изплаква устата.
— С удоволствие, но имам урок в пет и половина.
— Да разбирам ли, че в такъв случай мога да те заведа на вечеря, когато се прибера?
— За мен ще е удоволствие.
Тя се обръща и го целува.
Той дори се целува по различен начин сега. Сякаш всяка една целувка е събитие.
Джейсън се отдръпва.
— Хей — казва му Даниела.
— Да?
Трябва да го пита.
Трябва да му каже, че е забелязала всички тези дреболии.
Да си излее всичко и да й олекне.
Част от нея копнее да го направи.
Друга част обаче не иска и да знае.
Затова си казва, че сега не е времето, докато си играе с яката му, оправя косата му и го изпраща на работа с целувка.