Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Архивите на НАМПД: Приключенията на Кърт Остин (13)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Pharaoh’s Secret, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 1глас)

Информация

Сканиране
sqnka(2021)
Разпознаване, корекция и форматиране
VeGan(2021)

Издание:

Автор: Клайв Къслър; Греъм Браун

Заглавие: Тайната на фараоните

Преводач: Боряна Даракчиева

Година на превод: 2018

Език, от който е преведено: английски (не е указано)

Издание: първо

Издател: Pro Book

Град на издателя: София

Година на издаване: 2018

Тип: роман (не е указано)

Националност: американска

Излязла от печат: 31.12.2018 г.

Редактор: Георги Димитров

Коректор: Марко Кънчев

ISBN: 978-619-7502-05-3

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15024

История

  1. —Добавяне

67

Остров Гозо, Малта

21:00

Гамей и Пол се срещнаха с Дьо Кампион в имението им. Никол ги поведе към главния салон.

— Извинете за хаоса — каза тя. — Все още разчистваме.

Етиен ги посрещна до сега изгасналата камина.

— Добре дошли — каза той. — Всички приятели на Кърт Остин и Джо Дзавала са и наши приятели. И макар да разбрах за какво ви изпраща, не съм сигурен, че разбирам защо.

— Искаше да ни покажете една картина — каза Гамей. — Явно много й се възхищава.

— Картина, нарисувана от Емил — отвърна Етиен.

— Абу Кир — каза Гамей.

Етиен отстъпи. Зад него, над камината, висеше картината.

— Имате ли против да я свалим? — попита Пол.

Етиен изглеждаше притеснен.

— Защо ще го правите?

— Защото имаме причина да смятаме, че Етиен е скрил превода зад нея, с намерението да го изпрати на Вилньов. Това е нещо, което нито един френски управник не би му отнел. И затова е било безопасно да я притежава.

— Трудно ми е да го повярвам — каза Етиен.

— Има само един начин да проверим.

Свалиха много внимателно картината. Разрязаха с бръснач плата зад платното. Гамей плъзна внимателно ръка под него и с върха на пръстите си напипа сгънато парче хартия. Издърпа твърд жълт пергамент. Сложи го на стъклото на масата в трапезарията и го отвори много внимателно.

На него имаше йероглифи. Преводът бе написан отдолу. Черна мъгла. Ангелски дъх. Мъгла на живота. Датата бе в ъгъла.

— Фример XIV — каза Етиен. — Декември 1805 г. — Погледна ги. — През цялото това време… През цялото това време е бил тук.

— Може и да отне няколкостотин години — каза Гамей, — но приносът на Етиен към изучаването на древността вече ще бъде признат. Датата на картината и кореспонденцията с Вилньов ще докажат, че той първи е превел египетски йероглифи. И това откритие ще влезе в историята като уникално. Той ще бъде запомнен като най-важния от Наполеоновите саванти.