Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Quality of Silence, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,3 (× 3гласа)

Информация

Сканиране
art54(2022 г.)
Корекция и форматиране
Еми(2022 г.)

Издание:

Автор: Розамънд Лъптън

Заглавие: Тишина

Преводач: Мария Чайлд

Година на превод: 2018

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: enthusiast („Алто комюникейшънс енд пъблишинг“ ООД)

Град на издателя: София

Година на издаване: 2018

Тип: роман (не е указано)

Националност: английска

Печатница: Ропринт ЕАД

Редактор: Христина Мираз

Коректор: Грета Петрова

ISBN: 978-619-164-280-9

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17352

История

  1. —Добавяне

Благодарности

Искам да благодаря на следните хора за това, че щедро споделиха знанията си с мен. Всички допуснати грешки са изцяло мои.

Джейкъб Томпкинс, експерт по хидрология и директор на компания Waterwise, страстен и брилянтен защитник на идеята за важността и стойността на чистата вода.

Джими Скот, президент на Инуитски полярен съвет, клон Аляска.

Д-р Себастиан Хендрикс, консултант по педиатрична аудио-вестибуларна медицина (специалист по проблемите със слуха при децата).

Д-р Амир Сам, главен преподавател в Имперския колеж и консултант по ендокринология.

Д-р Роб Скот, физик, понастоящем работещ в Космическата агенция на Обединеното кралство и в лабораторията на „Ръдърфорд Епълтън“, Оксфорд, отдел „Земя и атмосфера“.

Джери Гилеспи, инженер по аеронавтика и източник на отлични истории за машини.

Джеймс Холмс от Информационен център за диви животни, Аляска, отдел „Риба и дивеч“.

Джийн Страус, журналист и репортер на Движение „Загуба на слух“.

Астрономическото общество във Фарнъм.

Бих искала да благодаря и на следните хора за креативната им помощ при написването на този роман:

На първо място благодарности на Фелисити Блънт от „Къртис Браун“, която беше движещата сила зад романа. Не бих могла да го напиша без творческата й критика, интелигентност и вдъхновение.

Благодаря и на Ема Бесуедърик и Дейвид Шели от „Литъл Браун“ за тяхната страст и творческа реакция по отношение на книгата; работата с тях е огромно удоволствие. Благодаря също така и на Линдзи Санет от „Краун Пъблишинг“. Специалните ми благодарности на забележителната и уникална Алис Лутиенс, мой аудиоагент и първи читател.

Благодаря на Сюзан дьо Соасон от „Литъл Браун“ за всичко, което направи, за да помогне този роман да види бял свят; на Киара Елиът за красивия и вдъхновен дизайн за сако; както и на Кейт Дорън, Филис Хаудън, Клара Диаз и Попи Стимпсън; и на Сандра Фъргюсън, Амбър Бърлинсън и Ребека Лий. Благодаря ти, Джоана Крамър, че ми позволи да нанасям корекции по романа до последния момент.

Най-сърдечни благодарности на Дебора Шнайдер от „Гелфман Шнайдер“, Вивиън Шустър и Кейт Купър от „Къртис Браун“ — не само защото са такива страхотни агенти, но и за това, че прочетоха книгата ми в първоначалния й вариант, както и за ценните им съвети, свързани с нея. Благодаря и на теб, Ема Хърдман, за спокойната ти интелигентност и чувство за хумор, каквото и да се изпречи на пътя ти.

Благодаря на Дженифър Уилсън, Сара Талбът, Фабиа Ма, Рейчъл Хъм, Джени Маккан и на всички от екипа за тяхната енергия и ентусиазъм. Специални благодарности на Бен Годард и Сара Шръб.

Благодарности на Грейс Менъри-Уайнфилд, Доминик Уейкфорд, Алекс Силкокс, Ева Папастратис и Угона Хостен.

Благодаря на моите приятели Нина Калабрези и Боб Олдшу за това, че ме запознаха с поезията на Уолъс Стивънс сред прекрасния декор на щата Мейн.

И последно, но не по важност, благодаря на Карин Люистън, Ан-Мари Кейси, Лин Галиано, Клеър Мериуедър, Клеър Фулър, Маерисна Хол и родителите ми Кит и Джейн Орд-Поулет за тяхната непрекъсната подкрепа и за това, че ме караха да излизам от кабинета си и да се радвам на приятелите си и чистия въздух.

Благодаря и на вас, Козмо и Джо, които вдъхновихте добрината и щедростта на Руби, както и нейната интелигентност. И накрая — и най-вече — благодаря на моя храбър и прекрасен съпруг Мартин за това, че сподели приключението, наречено Аляска, както и дългото пътуване, каквото представлява написването на един роман.

Задължена съм на много книги, статии, снимки, видеа и уебсайтове и най-вече на следните:

William L. Iggiasgruk Hensley, Fifty Miles from Tomorrow: A Memoir of Alaska and the Real People (New York: Sarah Crichton Books, 2009).

Debby Dahl Edwardson, My Name Is Not Easy (Skycape, 2012).

Dan O’Neill, The Firecracker Boys: H-bombs, Inupiat Eskimos and the Roots of the Environmental Movement (New York: Basic Books; London: Perseus Running [distributor], 2008).

Nick Jans, The Last Light Breaking: Living Among Alaska’s Inupiat Eskimos (Oregon: Alaska Northwest Books, 1993).

Bernd Heinrich, The Homing Instinct: Meaning and Mystery in Animal Migration (London, Harper Collins, 2014).

Sara Wheeler, The Magnetic North: Notes from the Arctic Circle (London: Jonathan Cape, 2009).

Pat Forgey, „Fracking“ for oil likely to grow in Alaska (JuneauEmpire.com, 2012).

Margaret Kriz Hobson, Shale Oil: Geologist’s Alaska Gamble Could Turn into America’s Next Big Shale Play, Energy Wire (Washington: E & E Publishing, 2013).

Maureen Clark, State considers checkpoints, restrictions on Dalton Highway traffic in response toattacs (Peninsula Clarion, 2001).

Kyle Hopkins, Frozen Landslide Threatens to Devour Dalton Highway (Alaska Dispatch News, 2012).

Doug O’Harra, On the Dalton Highway — Just How Bad Can It Get? (Anchorage Daily News, 2001).

Compendium of Scientific, Medical and Media Findings Demonstrating Risks and Harms of Fracking [unconventional gas and oil extraction] (Concerned health professionals of NY, 2014).

Alaska Native Villages Annual Report 2012 (United States Environmental Protection Agency).

Благодарна съм и на следните уебсайтове:

www.inupiatheritage.org

www.iccalaska.org

www.alaskacenters.gov

www.inuitcircumpolar.com

www.adfg.alaska.gov

dec.alaska.gov

www.nationalgeographic.com

www.worldwildlife.org/

www.ecowatch.com

www.handspeak.com

www.british-sign.co.uk

www.actiononhearingloss.org.uk

www.ndcs.org.uk: Националното общество на глухите деца вярва, че всяко глухо дете трябва да бъде ценено и включвано в обществото, и да има същите възможности, както всяко друго дете. За повече информация и съвети, моля, посетете уебстраницата ни.

Първият документален филм, който изгледах за хидравличния фракинг, беше Газленд от Джош Фокс. Оттогава съм чела, гледала и слушала много статии, новини, речи и блогове за фракинга, но за мен Газленд си остава най-доброто от всички. Небе в розово от Джош Фокс и екипът на Газленд могат да бъдат видени във Vimeo и YouTube.

Снимки и видео откъси от почти всяка миля от магистралата Далтън могат да бъдат проследени в Google Earth и YouTube. Има блогове на шофьори, туристи и колоездачи, които са пътували по Далтън и са качвали снимкови дневници. Благодарна съм на всеки един от тях за това, че са ми дали своята буквална гледна точка.

Следните апликации също се оказаха ценни:

British Sign Language Referense Dictionary app

British Sign Language finger-spelling app

Inupiat Dictionary app — многото думи за „сняг“ ярко изобразяват земята, където се използва този език. Първата дума за сняг в речника е апикаммиак — означаваща нов сняг; следват думи за различните видове сняг, минават през всички букви на азбуката и стигат до уупкаагнак — твърд сняг отгоре и мек под него. Речникът също дава и инуитска дума за всеки ден.

Тази вечер, докато пиша това, тя е кайлиаксрук — вълничка по повърхността на вода, да се развълнува, да се наруши спокойствието.

Край