Метаданни
Данни
- Серия
- Фредрик Байер (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Kalypso, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод отнорвежки
- Мария Николова, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Ингар Йонсрюд
Заглавие: Калипсо
Преводач: Мария Николова
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: норвежки
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: норвежка
Печатница: Печатница „Инвестпрес“
Излязла от печат: 08 ноември 2019
Отговорен редактор: Елена Константинова
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: Стефан Касъров
Коректор: Венера Тодорова
ISBN: 978-619-02-0385-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13553
История
- —Добавяне
Глава 14
Утринното слънце още стоеше ниско на небосвода. От прозорците на бетонния куб на име „Ортопедия Софиес Минде“ в болница „Акер“ навън струеше клинична светлина. Замръзнала шума хрускаше изпод краката на Фредрик, който крачеше напред-назад пред сградата. Струйката пара от устата му ставаше все по-плътна с повишаването на тона му в телефонния разговор, който водеше.
Той си пое глътка леден въздух, когато отвори входната врата. Андреас пъхна ръце по-дълбоко в джобовете на якето си. Тънкият шал беше единственият знак, че колегата на Фредрик е осъзнал, че ноември напредва. Светлият летен панталон и прилепналата риза в жълто и бяло подчертаваха загара на лицето му изпод гъсталака от сиви къдрици. Андреас беше хубав мъж, когато беше в настроение за това.
— Кос? — каза въпросително той и срещна мрачния поглед на Фредрик.
Той само изсумтя:
— Бетина.
— Говори ли ти се за това?
Фредрик погледна часовника. Имаше още няколко минути до уговорената им среща.
— Не — отвърна той, но все пак продължи. — Тя се дразни, че Якоб само стои в стаята си. Твърди, че е асоциален. Че трябва да го накараме да прекарва повече време с приятелите си.
Фредрик отново изсумтя:
— Знаеш ли какво правех като момче? Живеехме близо до институция за хора със затруднено развитие. С един приятел стреляхме по тях с въздушна пушка от един горист хълм.
Той не се гордееше с това, но казаното беше вярно. Беше адски трудно да улучиш. Все пак зрънцата пипер хвърчаха навсякъде. Уцелеше ли трима поред, приятелят му го черпеше цигара.
— Така че, ако младежкият бунт на Якоб се състои в това, да си стои в стаята, да пие кола лайт, да свири Брамс почти перфектно и да плюе на домашните, за мен е окей.
Фредрик потри ръце, за да им върне топлината.
— Академията му ще изнесе коледен концерт в Националния театър. Важна работа. Ще има купища хора, членове на правителството и така нататък. Якоб е поканен да свири. Бетина смята, че трябва да му откажем това, ако не си промени отношението.
Той изрече последните думи с тънкия, остър тон на Бетина. Видя, че Андреас повдига вежди, и усети как това го жегва леко.
Посрещна ги млад инженер ортопед. Беше строен, а кожата му — черна като катран. Когато им предложи да изберат между зелен чай и чай от гъба чага, Андреас пое на допълнителна разходка между древните протези от дърво, стомана и кожени ремъци.
— Не пиете ли кафе в родината ти? — попита той кисело.
— Родината ми? Какво имаш предвид?
Фредрик хвърли строг поглед към колегата си и Андреас поклати глава.
— Просто ни разкажи за ръката.
— Това е съвсем обикновена протеза — обясни инженерът. — Не е от най-сложно направените, но има механична силиконова ръка, която може да хваща и да се върти.
— И е приспособена при вас? — попита Фредрик.
— Така е. Ампутацията на ръката на пациента е била извършена в чужбина, но рехабилитацията е била в болница „Сюнос“.
— Добре. Къде в чужбина?
Мъжът потърка гъстите си вежди с палец и показалец.
— Малко е странно. В „Сюнос“ почти нямат данни за пациента. Явно е поискал да ги унищожат. Разбира се, това е негово право, но също така е доста необичайно.
— Но имате ли името? — извика Андреас нетърпеливо.
— Имаме го — каза инженерът, хвърли му кос подразнен поглед и изрови визитна картичка от джоба на гърдите си. — Записал съм го тук. Така че да имате и моите контакти, ако има нещо — каза той и остави картичката на масата.
Фредрик се приведе напред и примижа.
Мъртвецът от шахтата се казваше Микаел Морениус.