Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Truly Devious, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Стефан Георгиев, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Американска литература (САЩ и Канада)
- Тайни и загадки
- Четиво за възрастни
- Четиво за тийнейджъри (юноши)
- Оценка
- 4 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Silverkata(2020)
Издание:
Автор: Морийн Джонсън
Заглавие: Мистерия в „Елингам“
Преводач: Стефан Георгиев
Година на превод: 2019 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: Ибис
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Симолини“
Излязла от печат: 21.05.2019
Редактор: Преслава Колева
Технически редактор: Симеон Айтов
Коректор: Соня Илиева
ISBN: 978-619-157-308-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10475
История
- —Добавяне
27
През нощта валя. Но дъждът не бе от кротките, които те приспиват. Бе гневен, съпроводен с поривист вятър, и капките барабаняха на пресекулки по стените, прозорците и покрива. Пороят направи така, че стаята на Хейес да изглежда още по-празна.
Трополенето на капките държеше Стиви Бел будна.
Всяко разследване страда от недостиг на време. С всеки изминал час се губи по някое доказателство. Сцените на престъпления биват компрометирани от хора и природни стихии. Предметите биват местени, променяни и зацапвани. Организмите гният. Ветровете донасят прах и други замърсители. Спомените се променят и избледняват. Колкото по-назад във времето остава събитието, толкова повече намаляват шансовете за успех на разследването.
Затова Доти и Айрис са били намерени чак след смъртта им. Дните са се нижели. Де да се бе обадил някой в полицията. Може би тогава нещата щяха да се стекат по друг начин за семейство Елингам. Никой не се бе обадил обаче.
Стиви вече разполагаше с информация — истинска информация. Можеше да я предостави на Лари, но Лари я бе предупредил да не се прави на детектив. Можеше да се обърне към него, когато научеше нещо, когато достигнеше до изводи на базата на фактите. Зае се да направи списъци.
Факти:
Някой е взел картата на Джанел, докато сме били в часа по йога.
Някой е използвал картата, за да влезе в работилницата е 1,12 ч. на следващата сутрин. Тогава са били откраднати седем парчета сух лед.
По картата е имало отпечатъци от пръстите на Хейес.
Но същото време Хейес е разговарял по скайп с Бет.
Хейес е излъгал за „Краят на всичко“.
Много вероятно:
Хейес не е написал сценария на „Краят на всичко“, поне не сам.
Заключения:
Хейес е откраднал картата, но не той е влязъл чрез нея в работилницата.
Въпроси:
Защо Хейес се е върнал в тунела?
Знаел ли е, че сухият лед се намира там?
Помолил ли е някого да занесе веществото там?
На сутринта Стиви стоеше в лабораторията по анатомия, облечена в стара тениска и суитшърт, и се взираше със стъклен поглед в Пикс, която разясняваше нещо чрез скелета. Навлизаше в превъзбудено състояние. Тазобедрената става много й приличаше на гъба. Повъртя в ума си тази кост. Големият трохантер, малкият трохантер, ямката на таза и седалищните кости…
Беше се олигавила леко. Подпря брадичката си с длан и се загледа в тетрадката си, където записваше наименованията на различните кости. Това бяха пълни глупости. Замисли се за Хейес, за коленете му, за ходилата му на пода.
Задряма в час по литература, но я събудиха, за да отговори на няколко въпроса, свързани с поемата „Любовната песен на Дж. Алфред Пруфрок“. („Какво според теб е искал да каже Елиът с думите “на небето се е проснал вечерният час като пациент, упоен за операция"[1]?" Отговорът й бе: „Бил е… уморен?“.)
Обядва сама, слушайки как хората обсъждат тихото парти, което щеше да се проведе вечерта.
Продължи деня в това разсеяно състояние, като същевременно се опитваше да обработи информацията, която се бе натрупала в мозъка й. Когато дойде време за курса по йога, с мъка успяваше да се задържи будна. Измъкна леко понамирисващата си червена постелка от купчината в ъгъла и предвиди място до себе си за Джанел, но то бе заето от друг. Джанел влезе, видя, че няма как да се настани до Стиви, и се отправи към другия край на помещението.
На излизане Джанел не даде на Стиви възможност да я настигне.
* * *
Стиви пропусна вечерята, бе се заела отново с фактите. Коремът й изкъркори, докато дъждът пръскаше прозореца. Джанел и Ели бяха отишли в Голямата къща за танците. Нямаше представа какви ги вършат Дейвид и Нейт.
Мисли, Стиви, мисли.
Обаче съзнанието й бе блокирало. Бе стигнала донякъде, но нищо ново не й идваше на ума. Сложи си слушалките и пусна силно музика в опит да се пренесе на място, откъдето може да се види цялата схема. Така че не чу чукането по вратата и се стресна, когато Нейт изникна пред очите й. Бе с широк рипсен панталон, карирана риза и вратовръзка. Говореше, но Стиви не го чуваше заради „тапите“ в ушите и качулката на главата. Измъкна слушалките и свали качулката.
— А? — измънка тя.
— Ти… идваш с мен.
— Аз? Къде?
— На танци.
— Танци?
— Да, танци. Не помниш ли, че има парти. И ти идваш с мен. Не че излизаме заедно, просто излизаме. Отиваме там двамата.
— Какви ги дрънкаш?
— Танци. Голямата къща. Всички. Там. Така че се размърдай.
— Не мога.
Нейт влезе в стаята и притвори вратата с крак.
— Да ти кажа как стоят нещата. Ти се смахна напоследък. Никога в живота си не съм ходил доброволно на танци. Правя го, защото си ми приятелка, ясно? Нещо не ти е наред. Не ми се ходи, а и на теб също. Правя го за теб, за твое добро. За пръв и последен път предлагам да се включа в такова нещо. От време на време трябва да напускаш проклетото графство, Фродо. Щом сме приятели, ставай и тръгвай с мен. Нещата са сериозни, защото приятелите ти се топят.
Той протегна ръка.
— Сериозно?
— Сериозно.
Тя погледна списъците си, после вдигна глава към Нейт.
— Носиш вратовръзка — отбеляза тя.
— Забелязвам.
— За танците е нужна вратовръзка?
— Откъде да знам? Приличам ли ти на човек, който ходи редовно на танци?
Стиви имаше чувството, че е от бетон и е прикрепена здраво към пода. Но виждайки какви усилия полага Нейт, се принуди да стане. Суитшъртът й бе прашен. Не бе с грим, на краката й имаше маратонки.
— Така? — попита тя.
— Изглеждаш добре според мен. Не че искам да кажа, че изглеждаш добре. Хайде, да тръгваме, преди да съм загубил кураж.
* * *
Пътят до Голямата къща мина странно. През издължените прозорци на балната зала се виждаха пулсиращи светлинки.
— Кое занимание те прави толкова странна? — попита Нейт.
— Издирването на убиеца на Хейес — каза тя и мушна дланите си още по-дълбоко в джобовете на суитшърта.
— Я повтори.
— Опитвам се да разбера кой е убил Хейес.
— Будалкаш ме.
— Не.
— Пияна ли си?
— Не. Хейес не е занесъл сухия лед в тунела, мога да го докажа.
— Как?
Стиви накара Нейт да седне на верандата на Голямата къща и му разказа какво е открила.
— Добре. Значи, затова се държиш смахнато.
— Сигурно — отвърна тя и проследи с поглед едно същество, което профуча покрай купола.
Прилеп вероятно. В „Елингам“ бе пълно с прилепи. Нейт също го видя и веднага скочи на крака.
— Няма ли да кажеш на Лари, или на някой друг? — попита след кратко колебание Нейт.
— Смятам да изчакам.
— Защо? По каква причина?
— Ако объркам нещо, най-вероятно ще затворят училището. Ако е инцидент и Хейес сам си е виновен, нямаме проблеми. Ако сред нас има убиец, тогава сме загазили здраво.
— Обаче се е случило нещо. Ти имаш доказателство, че не става въпрос за небрежност от страна на Хейес. Значи, искаш да намериш извършителя сама, за да не те приберат вашите?
— Искам да го намеря, защото искам да го намеря — обяви тя. — И защото не искам да се прибирам вкъщи. Но сега смятам да потанцувам. С моя приятел.
Тя се протегна и стисна ръката му.
— Направи го заради мен — каза тя.
— Да, направих го заради теб, но не ме карай да се чувствам герой. Но как ще се забавляваме, при положение че се е случило такова нещо?
— Ще влезем, защото ти ме доведе и защото отговорът може да е тук.
— Ама ти сериозно ли говориш? — попита плахо той. — Не си правиш шега?
— Не, не е шега.
— Мислиш ли, че той е знаел, че веществото е опасно за живота.
— Не.
Тя срещна погледа му и усети, че по челото й избива пот.
— Значи, може да се окаже, че сме танцували с убиец.
— Може.
— И смяташ, че това може да почака?
— Дай ми поне тази вечер. Искам да огледам. Обещавам ти, скоро ще разговарям с Лари.
Нейт си пое дълбоко въздух.
— Добре. Така да бъде. Това вероятно е второто по тъпота нещо, което правя, откакто съм дошъл тук.