Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Жертва (11)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Easy Prey, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 1глас)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Еми(2024 г.)

Издание:

Автор: Джон Сандфорд

Заглавие: Лесна жертва

Преводач: Огнян Алтънчев

Година на превод: 2002

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Издателска къща „Хермес“

Град на издателя: Пловдив

Година на издаване: 2002

Тип: роман

Националност: американска

Редактор: Нина Руева

Коректор: Недялка Георгиева

ISBN: 954-459-977-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/20507

История

  1. —Добавяне

6.

Дел търпеливо го чакаше, облегнал се на стената до кабинета му. Като го видя да се приближава, отлепи рамо от стената, приближи се към него и каза:

— Приключих с Вътрешния отдел.

— А откри ли кого да хвърлим на медиите?

— Не мога да намеря връзка. Тук нямаме работа с улични наркодилъри. Обаче от отдел „Наркотици“ са готови да щурмуват Джордж Шоу…

— Шоу е уличен наркодилър — прекъсна го Лукас. — Не е доставчик на Алией.

— Знам, но само с него разполагаме — каза Дел. — Снощи получихме информация, че има на разположение доста голямо количество кокаин и може би малко хероин. Затова се канят да го плеснат и си помислих защо и ние да не вземем участие. Няма да казваме нищо, но снимките ще ги имаш.

— Къде?

— Една къща на Трийсет и пета. Шоу спи там обикновено до три-три и нещо. В момента е там. Ще го цапнем малко след обяда. Ако си свършим работата както трябва, телевизиите сами ще си направят заключение. Можем да отричаме колкото си искаме, но и за секунда няма да ни повярват.

— Не е точно това, което искаме.

— Така е, но друго няма — каза Дел.

Лукас помисли малко. Кинаджиите изобщо не бяха глупав народ и ако разберяха, че ги манипулират, положението ставаше много лошо. Но пък ако не им хвърлят малко мърша, щяха да започнат да обикалят наоколо като гладни хиени и сред политиците щеше да настане паника. Тогава щеше да се надигне министърът на правосъдието — а никой не би желал да застава между министъра на правосъдието и телевизионните камери — и щеше да подхване някоя любима тема, например за полицейска небрежност…

— Добре. Щом няма друго.

— Вече подхвърлих на TV3 да са готови между дванайсет и един — каза Дел. — Роузмари и кметът казаха на пресконференцията, че ти ще следиш как протича следствието. Така че, след като те видят на операцията по залавянето на Шоу, ще съберат две и две, ако не ги домързи и…

— Тази операция да не е някоя скалъпена набързо работа, а? Искам да кажа, всичко е законно, нали?

— Абсолютно. Шоу е получил цял тон дрога преди седмица, но вече си е размърдал задника и я е пръснал на едро сред по-малките лайнари. Тогава не можахме да го намерим. Сега обаче е сгащен у снаха си и му е останало още малко.

Лукас кимна:

— Защото ако е скалъпена работа и някой пострада, ще се разчуе и няма да можем да си намерим място в тоя град.

— Всичко е наред — увери го Дел. — Чух нашите момчета от „Наркотици“ да говорят, преди да отида у Алией, че Шоу бил видян да се прибира вкъщи и че трябвало веднага да го пипнат.

 

 

Дванайсетчленният отряд за бързо реагиране се събра в един от южните полицейски участъци и бе информиран за задачата си от човек от отдел „Разузнаване“ на име Лапстрейк. Беше приятен мъж на двайсет и няколко години, късо подстриган, със сини работни панталони и синя риза с надпис „Стъклени изделия Кеърн“ на гърба. С помощта на илюстрации, рисувани върху листове, които той обръщаше един след друг, младият мъж разясняваше начина на провеждане на щурма. Лукас и Дел седнаха на сгъваеми столове отзад и се заслушаха.

— Ще трябва да се движим много бързо — тъкмо говореше Лапстрейк, сочейки с лазерна показалка. — Джордж има роднини из цялата махала и всеки от тях има телефона му, въведен в паметта за бързо избиране. Четирима идват откъм Трийсет и четвърта и влизат отзад. Разделят се, заобикалят тази къща… — Показа с лазерното петно къщата зад тази на Шоу. — … прехвърлят се през оградата и покриват задната врата и прозорците. Оградата е ниска, няма да имате проблеми.

— Куче? — попита някой.

— Имало е, но е умряло — отвърна Лапстрейк.

— А, да — пак промърмори някой. — Знам какви питбули има в оная махала.

— Няма да има куче, честна дума — ухили се Лапстрейк. — Обещавам.

Той докосна с червеното петънце мястото пред къщата.

— Група Две идва отпред и блокира всичко, като държи под наблюдение и двете страни на къщата. Група Три щурмува входната врата. Според информацията, Джордж спи в стая, която по-рано е била столова. Щом влезете вътре, ще се озовете в хола. Право пред вас ще видите коридор, а вдясно — вход с арка. Столовата е точно зад тази арка и там трябва да намерите Джордж, но не забравяйте, че между тази стая и кухнята също има врата.

Лапстрейк показа всичко на скицата и се увери, че щурмовата група е схванала положението.

— От времето, когато се появим на тротоара пред къщата, докато му скочим вътре, трябва да мине не повече от една минута. Може да хукне нагоре по стълбите. Горе обаче няма тоалетна и никакъв изход, затова мислим, че едва ли ще бъде там. Стълбите започват от хола — ще ги видите вляво от себе си още като влезете.

— Кой друг ще бъде в къщата? — попита някой. — И точно какво трябва да търсим?

— Според нас, у тях има някъде от четвърт до цял килограм кокаин, плюс малки количества хероин — отвърна Лапстрейк. — Точните количества не ги знаем. Обикновено ги носи в малки пластмасови шишенца. Миналата седмица пристигна информация, че седмица преди това е получил доставка и я разнася по улицата, но не можахме да го открием, така че кой знае колко му е останало. Може да има цял тон, а може и да е продал всичко. Кока обаче със сигурност има. Едно от нашите момчета снощи я е видяло. Колкото до това кой още е в къщата, тя е притежание на снаха му — Мери-Лу Картър. Работата е там, че трябва да държите Мери-Лу под око. Просвате я на пода. Има навика да избухва.

— Има ли оръжие? — попита някой.

— Не е в неин стил, но в къщата сигурно има. Много е избухлива, при това е доста силна и едра. Ако ви се нахвърли, не си играйте с нея. Просвате я веднага на пода. Преди две години Дик Хардести й налетя и тя го спука от бой.

— А Шоу? Ще се бие ли? Побойник си пада.

— Да, но е професионалист и освен това вече е остарял и е по-бавен — отвърна Лапстрейк. — Мисля, че няма да окаже съпротива. — Замълча, огледа хората и попита: — Още въпроси? Няма ли? Тогава началник Дейвънпорт иска да ви каже няколко думи. Двамата с Дел ще ни правят компания.

Лукас се изправи и започна:

— Първо, не искам никой да пострада. Второ, ще има медии. Момчетата от „Убийства“ смятат, че част от хероина на Шоу може би е стигнала до Алией Мейзън, а всички вие сте чули за убийството. От отдела смятат, че то е свързано с наркотици. Така че… вършете си работата, но все пак не искаме да се покажем излишно груби.

Лукас се огледа — няколко души кимнаха.

Лапстрейк метна на рамо бронираната си жилетка и каза:

— Хайде тогава да вървим.

 

 

Излязъл вън на тротоара, Дел се дръпна встрани, извади телефона си, набра някакъв номер, каза няколко думи и затвори.

— Готово — рече. На път за къщата двамата с Лукас изостанаха след отряда и Дел продължи: — Спомняш ли си Джордж Шоу?

— Да. Но не го познавам добре.

— Чу ли Лапстрейк как разправи, че бил остарял, станал бил по-бавен и нямало да окаже съпротива?

— Е, и?

— Шоу е горе-долу на нашата възраст.

— Лапстрейк да го духа — каза Лукас.

 

 

Свиха зад ъгъла на Трийсет и пета улица тъкмо навреме, за да видят как част от отряда за бързо реагиране — в брони и каски — заема позиция пред входната врата. Щурмовата група вече устремно бе нахлула вътре, когато Лукас спря колата до тротоара; в същото време по цялото протежение на улицата започнаха да се отварят врати и няколко деца се запътиха към тях. Две минути по-късно Лапстрейк се появи на входната врата, огледа се, забеляза ги и им махна. Лукас и Дел тръгнаха към къщата и тогава от ъгъла изскочи кола на телевизията.

— Сигурно са били наблизо — промърмори Дел. — Трябва да се покрия някъде.

Той избърза напред, изтича по стъпалата и хлътна вътре, а Лукас бавно продължи да върви към къщата. Лапстрейк го пресрещна отпред.

— Пипнахме го.

— Кока?

— Да — кимна Лапстрейк. — Доста при това… и малко хероин.

— Прекрасно. Ще…

На вратата се появи друго ченге.

— Момчета, елате да ви покажа нещо.

— Какво?

— Елате, елате.

„Каквото и да е, май е хубаво“, предположи Лукас. Гласът на ченгето звучеше радостно.

— Горе има малко, шефе — каза един от отряда, когато Дейвънпорт се вмъкна вътре.

Къщата беше стара, с тавани, които изглеждаха с два-три сантиметра по-ниски, а стаите — по-тесни. Тапетите на места се бяха разлепили и тук-там по тях личаха влажни петна. Пред огромния телевизор имаше няколко килимчета, чиито навремето ярки цветове сега бяха помръкнали и изсивели. Миришеше на прегоряла манджа и гранясало олио.

По-голямата част ченгета се бяха струпали в столовата. Лукас се насочи натам и видя едър чернокож мъж в масленозелено бельо, с отнесен израз на лицето, прикован с белезници към кревата. До него бе клекнал Дел и нещо му говореше.

— Къде е Мери-Лу? — попита Лукас.

— Тръгна нанякъде само минутка преди да почнем тук — отвърна Лапстрейк. — Качи се на автобус към центъра и ние я оставихме.

— Горе, горе — подкани го нетърпеливо ченгето с бронята.

Горе, струпана върху найлон в средата на стаята, веднага се набиваше в очи купчина, прилична на зидария от кафяви калъпчета марихуана. И вероятно беше точно това.

— Добре — каза Лапстрейк. — Ето за това говорим.

Лукас взе едно калъпче, поднесе го до носа си, помириса го и го пусна. Малкият прозорец бе отворен, двете перденца потрепваха от лекия полъх на вятъра, а навън се виждаше как едно хлапе си играе в ограден от огромна тракторна гума пясъчник. Десетина метра по-нататък едно момиченце, може би няколко години по-голямо от момченцето, се бе изправило и гледаше към отсрещния ъгъл на двора, където вероятно бяха ченгетата. Стоеше неподвижно и наблюдаваше с всепоглъщащо внимание, а може би със страх или гняв. Лукас бе поразен от приликата на картината, която виждаше, с кадъра от един филм за войната, който бе гледал миналата седмица по телевизията. Обаче в него мъжете, облечени в черни бойни униформи, с каски и автомати, изкарващи с бой хората от домовете им, бяха нацисти.

Просто кадър от някакъв филм.

Лукас се обърна към Лапстрейк:

— Ще кажа на телевизията да поизчака малко тук. Когато опишете всичко, пуснете ги, дайте им да снимат как хората изнасят тоя боклук навън… А, да, не забравяйте и кокаина.

— Няма проблем — увери го Лапстрейк.

— Набележи един човек за снимките. Ако искаш, извикай Джоунс от „Наркотици“, него го бива в тия неща.

Дейвънпорт отново слезе долу и Дел се приближи към него.

— Трябва да се махам оттук. Ще се прибера с някоя от колите на отряда. Открихме някъде около кило и половина кокаин и шишенце хероин, плюс оная трева горе.

— Какво мислиш за Шоу?

— Свършено е с него — отвърна Дел.

— Има ли някаква, макар и малка възможност, част от този боклук наистина да е стигнала до Алией?

— Той не е чак толкова нависоко в тоя занаят — каза замислено Дел. — Ама кой знае. Като го заведем в управлението, пак ще поговоря с него.

 

 

Дел и Лапстрейк гледаха да не попадат пред очите на хората, докато щурмовата група отвеждаше Джордж Шоу. Ченгетата го натикаха в колата и когато камерите проследиха сведената зад стъклото фигура на Шоу, облечен вече в тъмни панталони и тениска, Дел се измъкна през задния вход. Лукас взе дейно участие в представлението отпред. Веднага щом полицейската кола се отдалечи, един от журналистите извика името му и той се приближи към тях. Репортерите бяха придружени от трима оператори, които бързо насочиха камерите от отдалечаващата се кола към детектива.

— Господин Дейвънпорт, доколкото разбрахме, този щурм е пряко следствие от смъртта на Алией Мейзън. Така ли е?

Лукас поклати глава:

— За съжаление не мога да правя коментар в процеса на следствието. Но мога да ви кажа, че намерихме значително количество наркотици.

— Какви по-точно?

— Кокаин, хероин и голямо количество марихуана — отвърна той, загледан право в камерите. — Марихуаната прилича на купчина дърва за огрев.

— Доколкото разбрахме, смъртта на Мейзън е свързана с кокаин и хероин.

— Чух вече за това, но моят източник на информация сигурно не е по-добър от вашия — отвърна Лукас меко.

— Не бяхте ли на местопрестъплението рано тази сутрин?

— Бях — отговори неохотно.

— И сега сте тук, разследвайки същите тези наркотици, които бяха намерени.

— Вижте какво — каза следователят, вдигайки ръка. — Не искам да говоря за разследването по случая „Мейзън“. Началникът на полицията — госпожа Роу, е поела прякото ръководство на това следствие и всички изявления трябва да минават през нея.

— Но доколкото разбрахме, вие координирате…

— Наистина не мога да коментирам, съжалявам — прекъсна ги Лукас. — Извинете ме.

Той си проби път през групата и закрачи към колите. Репортажът от мястото на събитието бе приключил, операторите сваляха камерите от раменете си, но репортерите го последваха.

— Сигурно има още нещо, Лукас — подвикна му една репортерка.

Беше сериозна млада жена с късо подстригана тъмна коса и деликатни, приятни черти на лицето.

— Ще ми се да можех да ви кажа още нещо, но не мога — отвърна Дейвънпорт. — Просто не мога… Но ето какво мога. Ако изчакате още малко, ще поговоря с Джим Джоунс, лейтенант Джоунс от „Наркотици“, да ви пусне вътре в къщата. Марихуаната не е кой знае колко голяма работа, но когато спипате цяла планина от нея, става. А вътре наистина има цяла планина. Ще ги помоля да ви покажат и кокаина, и хероина.

— Алией е употребявала хероин… поне в Ню Йорк — обади се друга репортерка.

Тази беше медноруса и с толкова правилен нос, че можеше да се обясни само с хирургическа намеса.

— Чуйте ме — каза Лукас, снишавайки глас. — Заклевам ви това да остане само между нас. Сериозно ви говоря.

Трите репортерки се спогледаха и кимнаха.

— По време на убийството й Алией е била под въздействието на малка доза, така наречената „за идеята“. Нямам представа какво ще ви кажат в управлението, но това е истината. Ако ги понатиснете малко, ще си признаят. — Той погледна към къщата на Шоу многозначително, поне така се надяваше. — Това е всичко, което мога да ви кажа.

— Един момент, един момент — помоли го русата. — Споменахте „за идеята“, така ли се казва?

— Да, „за идеята“.

— Чудесно — зарадва се тя. — Звучи малко така… като в гето. И още един въпрос, на никого няма да навреди. Когато видяхте Алией тази сутрин… в зелена рокля ди беше?

— Зелена рокля ли?

— Да, в зелена рокля с тясно, дълбоко деколте и…

— Отново само между нас. — Не виждаше кому и как би могло да навреди това.

— Дадено! Разбира се. Просто искаме да знаем.

— Зелена беше. От някаква полупрозрачна материя.

— Отлично.

Операторите, понесли камерите в ръце — щом уговорката беше „между нас“, значи нямаше да снимат, знаеха правилата — се приближаваха бавно, заслушани в разговора. Русата се обърна към своя оператор, вдигна ръка и каза:

— Роклята е била зелена.

Двамата си плеснаха дланите и Лукас запита учудено:

— За какво става въпрос?

Останалите репортери ги гледаха със същото недоумение.

— Роклята, в която е издъхнала — каза тържествуващо репортерката. — Вчера я получихме на видеокасета. Двайсет и пет хиляди доларова плащаница и ние я имаме на касета с Алией, облечена в нея. Не сме ли номер едно, а?