Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Леда Милева, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Заглавие: За трите златни кукли и още тридесет и шест индийски приказки
Преводач: Леда Милева
Език, от който е преведено: руски
Издател: Издателство на ЦК на ДСНМ „Народна младеж“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1956
Тип: сборник; приказка
Националност: индийска
Печатница: Държавен полиграфически комбинат „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: 20.VI.1958 г.
Редактор: Вера Филипова
Художествен редактор: Атанас Пацев
Технически редактор: Георги Русафов
Художник: Ана Велева
Коректор: Мери Керанкова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18185
История
- —Добавяне
Един вълк удушил веднъж козел. Толкова лаком и гладен бил този вълк, така се нахвърлил на яденето, че излапал дори и ребрата. Едно ребро заседнало в гърлото му. Прилошало на вълка, замятал се насам-натам из джунглите, завил от болка. Когото срещнел, все го молел:
— Слушай, приятелю! Извади костта от гърлото ми! Ще те наградя за това богато!
Но никой не искал да помогне на вълка. Най-после един жерав се задал насреща му. Вълкът и него помолил да извади костта. Жеравът се полакомил за наградата и се съгласил. Но първо накарал вълка да се закълне, че няма да го излъже. После се приближил до него, мушнал дългия си клюн в устата на вълка и извадил костта. А като я извадил, поискал и наградата си. Тогава вълкът се разгневил и закрещял:
— Такъв глупак не съм срещал през живота си! Простак с простак! Не разбираш колко милостив бях към тебе. Та шията ти беше в устата ми. Само да бях стиснал зъби, и щеше да се свърши с тебе. А ти дори не ми благодариш! Или ти е малко, че те оставих жив? Махай се от очите ми, докато си още цял!