Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Леда Милева, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Заглавие: За трите златни кукли и още тридесет и шест индийски приказки
Преводач: Леда Милева
Език, от който е преведено: руски
Издател: Издателство на ЦК на ДСНМ „Народна младеж“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1956
Тип: сборник; приказка
Националност: индийска
Печатница: Държавен полиграфически комбинат „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: 20.VI.1958 г.
Редактор: Вера Филипова
Художествен редактор: Атанас Пацев
Технически редактор: Георги Русафов
Художник: Ана Велева
Коректор: Мери Керанкова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18185
История
- —Добавяне
Един търговец имал папагал.
Веднъж търговецът решил да отиде по работа в Бенгалия. Преди да тръгне на път, той събрал цялото си семейство и казал:
— Аз заминавам. Кажете какви подаръци искате да ви донеса от Бенгалия.
Всеки съобщил желанието си и търговецът обещал всичко да изпълни. После се сбогувал и се готвел вече да тръгва, но му дошло нещо на ум и отишъл при клетката на папагала.
— А на тебе какво да донеса? — попитал търговецът.
— Нищо не ми трябва — отвърнал папагалът, — но и аз имам една молба. Ако се наемаш да я изпълниш, ще ти я кажа.
— Че каква е тази молба? — засмял се търговецът. — Ако мога, ще се опитам да я изпълня.
Тогава папагалът казал:
— В Бенгалия, където отиваш ти, има такава и такава поляна, на нея расте голямо дърво, а на дървото живеят много папагали. Иди, моля ти се, при това дърво и поздрави папагалите от мене. После им кажи: „Моят папагал, който живее в клетка, ме помоли да ви предам, че вие си летите над горите и градините, а за тези, които скърбят, и не помисляте. Вашите сърца са каменни!“… Нека ти отговорят на това, а ти ми предай думите им — ще ми направиш голяма услуга.
Пристигнал търговецът в Бенгалия, накупил стоки и преди да си тръгне, отишъл на поляната, за която му говорил папагалът. Погледнал и наистина: сред полето расте голямо старо дърво, а по клоните му накацали цяло ято папагали. Тогава търговецът викнал:
— Ей, папагали, моят папагал ви поздравява!
После дума по дума повторил всичко, както му поръчал папагалът. Но едва изрекъл последната дума, и всичките папагали паднали мъртви на земята. Зачудил се търговецът. „Навярно — помислил си — тези диви птици някога са били много близки приятели с моя папагал. Неговият поздрав така ги развълнува, че паднаха мъртви.“
Погледал търговецът мъртвото ято, погледал, па тръгнал из пътя си. Най-после се завърнал у дома си. Раздал подаръците, които бил донесъл всекиму според желанието. Само на папагала не донесъл отговор — не искал да го огорчи с вестта за смъртта на приятелите му и нищо не му казал.
Тогава папагалът сам го попитал:
— Ти, господарю, не предаде ли моя поздрав? Защо не ми носиш отговор?
— Поздрава ти предадох — отвърнал търговецът, — но отговор не получих.
Натъжил се папагалът и помолил:
— Разкажи ми тогава какво видя на поляната!
Нямало какво да прави търговецът, разказал всичко така, както било:
— Дойдох до поляната. Гледам — на дървото накацали папагали. Но едва успях да им предам твоя поздрав, и те всички до един паднаха мъртви на земята. Затова и нямам какво да ти предам.
Щом изрекъл търговецът тия думи, папагалът се люшнал на пръчката, върху която бил кацнал, и паднал мъртъв на дъното на клетката.
„Не трябваше да му разказвам за смъртта на приятелите му“ — си помислил търговецът, взел папагала и го изхвърлил през прозореца.
А папагалът трепнал с крилца и отлетял. Тогава търговецът разбрал, че дивите папагали не са умрели, а само са се престорили на мъртви, за да научат пленения си приятел как да си върне свободата.