Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Кирил Кадийски, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Лирика в проза
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Разпознаване и корекция
- NomaD(2023 г.)
Издание:
Заглавие: Антология на модерната френска поезия
Преводач: Кирил Кадийски
Година на превод: 2005 (не е указана)
Език, от който е преведено: френски
Издание: първо
Издател: ИК „Нов Златорог“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2005
Тип: сборник
Националност: френска
Печатница: Скала принт — София
ISBN: 954-492-204-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262
История
- —Добавяне
Разглеждах този образ. който беше в мен. по най-убийствения начин.
Мнозина, при подобни случаи. са мислили да призоват покоя или чистото море на яснотата. и това им е помагало навярно. не самият аз.
Повдигнат. десният ти крак в страни се бе отметнал леко. като в снимката. наречена от теб последната ми стая.
Но този път коремът ти не беше в сянка. доста помъртвял сред тъмнината. не корем на манекен. а мъртво тяло.
И този образ ме преследва може би за стотен път. със своето упорство. но не може той. не би могъл да се повтаря нескончаемо със същата жестока стръв в подробностите. а не виждам и да е към своя край.
Светът ще ме премахне мен самия. ако той не ми се махне от очите.
Не съществувам в никой спомен и не мога нищо да си спомня. няма място на света. където бих могъл от него да се скрия.
Не може да ми кажат: „неговата смърт е едновременно предходният и следващият миг в очите ти и никога не ще го върнеш ти“.
Не може да ми кажат: „трябва да го премълчиш“.