Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD(2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. —Добавяне

Та ето как дойде войната: с дървен рог,

щом съмна, конниците копия отпуснаха сред папратта,

а малко след обяд момичетата синьо-бели

поискаха в градината да слязат. Лятото като наметка

по хълмите безшумно се провлачи

и още ожадня най-мъничката братовчедка. Но кълбото

от гъст кристал, внезапно между пръстите й разтрошено,

самото време, след което тя върви, сред зноя

издигнала ръка окървавена, с лек звънтеж

изчезна в папратта. И щом реши да каже: ах, как само

сразена съм — ни звук не се изтръгна от устата й отворена

и всички конници видяха: лейтенантът беше мъртъв.

Край