Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD(2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. —Добавяне

Привлича пътят погледа като мишена.

Път като път. Но тоя е потеглил от сърцето

и бързо губи се в мъглите на настъпващия ден,

погълнат от безмълвното ехтене на раззинатата бездна;

дъхът, какъв гигантски дъх, в сърцето без

ухание; познавам този дъх със стапящи се в изгрева дървета,

и тия птичи крясъци от светове отвъдни сякаш.

Кой вика? Чува се как само страдащите ни тела жестоко скърцат

(окъпани от черно вдигащо се слънце).

Самотен изоставен пост и пътят по-нататък е препречен,

Гласът се връща: тая бездна в теб не е бездънна.

Сега, в сърцето ти, където времето го няма вече.

Край