Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Лирика в проза
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD(2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. —Добавяне

Селцата останаха далече зад него. Надвечер стигна пустинята и навлезе в нея. Потопи се сред мълчанието на пространството. Изобщо не можа да заспи. Съзвездията бавно кръжаха над главата му. После небесните кандила избледняха и се сляха със зората.

Опрян на един студен камък, той гледаше как се ражда светлината. Усети как го полазват хладни тръпки, а след това го връхлетя треската. Не можа да яде.

Горещината нараства. Ярката светлина боде очите му. Нужни са сенчести заслони, за да оцелееш, и трябва да се местиш постоянно.

Докато слънцето не се забие като звънтяща стрела в зенита. Лазурът — смъртоносно ранен. Хаосът по земята е готов да падне в кладенеца на небето и душата да изпадне в безсъзнание.

Колко мигове са това. Но и нищо не се променя по-лесно от тях. Скорпион под скалата. Повей с нозе от прах или линчуване с пясък.

И слънцето дори е налегнато от умора. Изстреляло лъчите си, жаравата му гори още малко, но после се разпада и тя.

И отново е нощ — със своята прохлада под небе, осяно от трептящи скъпоценни камъни и следи от падащи звезди.

Безсъние чак до зори, до бездната от сън без сънища, без да дойдеш на себе си чак до обяд.

Пред мене е просторното поле на бъдещето. Зад мен — непробиваемата стена на миналото. Затварям очи. Чакам Те.

Тишината. Или почти. Походката ти е лека все пак.

Край