Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD(2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. —Добавяне

Пред теб са, мамо, стражите на моя гроб

и твърде светли са косите им за моето страдание

върни се ти върни се лястовичке

забулена но с дивен глас

с изтръпнал крак като от прангите на роб

И никакъв елен със своя зов не кара лятото да прималнява

и без тояжка и без път дори

се лутам аз зад райските градини

но розата говори у дома

потта е морава по слепоочията

на любовта

о Богородице на моето страдание.

Край