Метаданни
Данни
- Серия
- Джон Уелс (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Trapdoor, 1988 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Даниела Забунова, 1999 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2024 г.)
Издание:
Автор: Кийт Питърсън
Заглавие: Люк
Преводач: Даниела Забунова
Година на превод: 1999
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Атика
Град на издателя: София
Година на издаване: 1999
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: „Атика“
ISBN: 954-729-039-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/19988
История
- —Добавяне
28.
Дълго време не проговорихме. Прекрасни мигове, които никога няма да забравя. Нищо не се движеше, нищо не се променяше около нас, освен прилепналите ни тела. И когато лежахме неподвижни, прегърнати, голи, помислих си, че усещам неподвижността на тъмнината около нас.
Тялото й беше топло, така както се надявах, че може да бъде. Лежеше сгушена до мен, с глава върху гърдите ми и аз вдишвах уханието на косата й.
— Знаеш ли? — измърмори тя. — Наистина се чудех…
— Недей — прекъснах я аз и нежно целунах косата й.
— Чувстваш се толкова добре.
— И ти.
— Просто се чудя. Това е всичко. За времето, което пропуснахме… — Тя извърна лице към мен. Целунах я. — Това ме натъжава.
— Чандлър…
— Шшт. Остави ме. — Тя отново облегна брадичката си върху гърдите ми. — Всичко е така, както можеше да бъде. Това е. Това е, което мога да кажа…
— Не — отвърнах аз. — Нещата са такива, каквито са сега. Сигурен съм.
Чандлър си пое дълбоко въздух. Въздъхна. Погалих я с пръсти по гърба и тя прошепна:
— Защо?… Защо не се обади или не дойде да ме видиш? Защо не се опита да ме откриеш, когато всичко приключи с Констанс?
— Просто поех по друг път — измърморих. — За кратко време всичко свърши и после… Не знам. Попаднах на други места, срещнах се с други хора. — След секунда я попитах: — Защо? Искам да кажа, нима ти…
— Аз изчезнах и умрях за теб. — Чандлър направи кратка пауза и добави: — Не. Да, аз изчезнах и почти умрях, но не за теб.
— Толкова ли беше трудно?
— Не, наистина. Въобще… През по-голямата част от времето работех и работата ме задоволяваше… От време на време имах връзка с някой мъж. Не с много. Но вероятно те не са означавали нищо за мен. — Тя се притисна в мен. — Малко след това родителите ми умряха. Преди около десет години. Първо баща ми получи сърдечен удар. После майка ми. Тя боледува дълго. Бяхме много близки. Особено с мама. Много близки. Една нощ… скоро след като тя почина… Една нощ, бях в стаята си в Уайт Плейнс. Приготвях вечеря. Включих газта, но не успях да я запаля. И аз стоях неподвижна, а газта продължаваше да изтича.
Затворих очи. Устните ми докоснаха веждата й.
— Тогава се почувствах… леко опиянена — продължи тя. — Имам предвид от газта. Цялата ми кръв се качи в главата. — Погали с брадичка гърдите ми и много тихо прошепна: — Тогава го изключих. Обадих се на една приятелка, която работеше в близката клиника.
Не проговорих. Нямаше какво да кажа.
Изведнъж Чандлър се отдръпна, обърна се по гръб, а главата й остана върху мишницата ми. Впери замислено поглед в тъмния таван.
— А ти? — попита тя.
— О, нали знаеш. Работата — отвърнах аз.
— Работата.
— Да. В „Стар“ съм от… Господи, ще стане повече от десет години, а ми изглежда, сякаш беше вчера. Назначиха ме и напуснах Уайт Плейнс, след като направих поредицата за нападенията…
— Онези, след които взривиха колата ти.
— Хм, нима си чула?
— Това бяха големи новини, Джон.
— Да, така беше… Статиите ми възбудиха съдебни дела. Всичко беше отразено в печата, ти знаеш, и тогава от „Стар“ ме поканиха да работя за тях. — Вдигнах свободната си ръка и я мушнах под главата си. Лежах и се взирах в тъмнината. — Това е, което исках. Да бъда в Ню Йорк и…
— Говориш така… сякаш съжаляваш.
Замислих се.
— Не. Наистина през всичките тези години бяха добри с мен. Работех много и бях доволен. Пишех за онова, което исках. Мисля, че това е добър вестник, без значение какво се опитват да направят с него шефовете. Ти знаеш, че те пуснаха хумора на първа страница. И вероятно това е достатъчно, за да разбереш какво представляват. Но персоналът е добър, репортерите, хората. Това е, което го прави добър. — Вдигнах леко рамене. — Получих много предложения. От няколко списания. За кратко „Лос Анджелис“ ме преследваха. И всяка година „Стар“ ме моли да стана главен редактор. Не знам. Наскоро мислех върху задълженията си, но… Не знам… обичам да пиша. Харесвам това, което правя.
Няколко секунди минаха в пълна тишина. След това Чандлър попита:
— Попитах те какво е било, а ти започна да ми разказваш за работата си. — Продължих да мълча. — Е?
— Какво?
— Какво ще кажеш за другите неща?
— За другите неща… — повторих. — За всичко останало, карам я някак.
Тя се обърна.
— Кога умря дъщеря ти?
— Все още го преживявам.
Чандлър леко се усмихна.
— Така и си помислих, че ще ми отговориш.
— Мина много време, Чандлър.
Тя ме помилва нежно по бузата и ме побиха тръпки от студените й пръсти.
— Какво мога да ти дам, Джон? — попита тя.
— Нищо. Не трябва да ми даваш нищо.
Тя отдръпна ръката си.
— Мичел е разговаряла с тях. Ти знаеше, нали?
Надигнах се.
— Какво?
— С Нанси Скофийлд и Фред Съмърс. Записала е телефонните им номера и данните за разговорите. Разговаряла е и с двамата, преди да умрат.
Не отговорих. Чандлър вдигна ръката ми и отпусна глава върху възглавницата. Протегнах се към ризата, която бях захвърлил на пода, и измъкнах цигара от джоба й. Облегнах се и я запалих. Чандлър ме погледна, но аз не проговорих.
— Исках само да ти кажа — измърмори тя. — Просто исках да ти го съобщя.
— Разбирам. — Пушех и чаках да продължи.
— Всички разговори са поверителни — подхвана след малко тя. — Ние пазим записите, но те въобще не са подробни. Обикновено само първите имена и най-много изречение-две върху картоните им. Ползваме ги повече със статистическа цел: за различни препоръки и такива неща. Но когато Мичел умря, бях любопитна и ги разгледах, за да разбера дали тя е разговаряла с тях. Открих ги. На картона на Фред беше отбелязала „Семейни проблеми“, а след името на Нанси беше изписала думата „Любов“.
— Сигурна ли си, че това са същите деца?
— Да. Записала е и датите на смъртта им.
Замислих се.
— Смяташ ли, че техните самоубийства са я подтикнали да направи същото?
— Мисля… възможно е — отговори Чандлър тихо. — Имам предвид, че тя никога не ми е разказвала за обажданията им. Дори не ми беше споменавала за тях, което е необичайно за нея.
Сетих се за Крис Томас. Спомних си за срещите им и за разговорите му с Мичел в гората. Тя ми казваше всичко, сподели той. Беше ли обсъждала с него и разговорите с клиентите си на телефона на доверието?
Зад мен Чандлър Бърк се надигна и се извъртя на другата страна. Затвори очи.
— Исках да ти го кажа — повтори тя.
Погледнах към масата. Часовникът ми беше там и цифрите му светеха. Беше два след полунощ.
— Джон? — промълви Чандлър със сънлив глас.
— Да — обадих се.
— Радвам се, че…
Кимнах.
— Да — промърморих аз.
— Много се радвам.
След секунда започна да диша равномерно и спокойно. Беше заспала.