Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Pleine brume, 1998 (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Златко Стайков, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,4 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Лоран Боти
Заглавие: В мъглата
Преводач: Златко Стайков
Година на превод: 2004
Език, от който е преведено: френски
Издател: „Унискорп“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2004
Тип: роман (не е указано)
Печатница: „Унискорп“ ООД
Главен редактор: Венка Рагина
Редактор: Ирина Лакова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15554
История
- —Добавяне
28
Клер беше облякла пола екрю и оранжева блуза — светъл отблясък от рижата й коса. Посрещна го с усмивка, без агресивност. Но Алекс забеляза, че гримът не прикрива крайната й напрегнатост. Докато я слушаше да разказва историята си, седнала срещу него на едно от канапетата в салона, той не откри и намек за неискреност в думите й. Надушваше чистосърдечна искреност. Прекалено чистосърдечна?
— Кога видяхте Антоанет Андреми за последен път?
— Искате да кажете преди вчера ли? Всъщност на процеса. Чудно е, впрочем, как тези хора — искам да кажа двамата Андреми — изпълваха физически всекидневието ми по време на цялото съдопроизводство, за да изчезнат напълно след това. Всъщност, напълно е… може да се каже…
— Съзнавате ли, Клер, че това, което ми разказвате, ви приближава до моето разследване?
Той я гледаше с мека, уверена усмивка. Тя не можеше да си я обясни. Дали беше възхитен, че я вижда замесена, пряко или не, или пък й съчувстваше за проблема и искаше да я защити? Изпълнена със съмнения, тя му върна усмивката без горчивина.
Клер наистина е засегната от аферата, не може повече да отрича. Във всеки случай появата на Антоанет Андреми в Лавил не само смущава — тя като че действаше именно с намерение да я хвърли в ужас.
Или по-скоро: да ме заплаши.
Какво означава всичко това? И какво прави тук Антоанет Андреми? Клер започваше да усеща смътно, че повече не е в безопасност. Не го изрази категорично пред Греди, задоволи се да му намекне.
— Искате да кажете, че сте се уплашили?
— Знаете ли, така ме погледна с тези нейни очи… Понякога изглежда толкова дива… — Тя млъкна. — Добре, Греди, ще ме водите ли на обяд или не?
Той скочи на крака.
— Готов съм.
Отиваха към вестибюла, когато позвъниха отвън.
— А, струва ми се, че знам кой е.
Клер отвори на Перл, която нахълта в антрето с доста уплашена физиономия.
— Е, какво каза лекарят? Има ли нещо сериозно?
— Не, не се тревожи. Само няколко контузии и синини… Трябва му малко почивка, за да се съвземе. Загубил е доста кръв от драскотината на главата, но не е страшно.
— Уф!… Едва изчаках да чуя звънеца на лицея!
После тя забеляза Греди и го погледна любопитно.
— Ъъ… това е инспектор Греди… Алекс, запознайте се с Перл, приятелка на сина ми.
Той поздрави младото момиче, без да пропусне да забележи неуловимото му очарование и леко превзетото му поведение. Позна я: беше в младежката група преди няколко дни в пъба „Лондон“. Малката, почти иронична усмивчица на девойчето го подразни. Клер каза:
— Той те чака, но почукай леко, преди да влезеш. Може да е заспал.
И без да чака отговор, излезе заедно с Алекс. Двамата се отправиха към колата му, паркирана наблизо, подслонени под чадъра, който Клер имаше грижата да вдигне достатъчно, за да не закачи с него главата на инспектора.
— Случило ли се е нещо на сина ви?
— Това е последната прекрасна новина от снощи. На връщане от приятелката му го нападнали.
— Не сте ли подали жалба?
— Той ми забрани категорично. А и нямам представа какво точно се е случило. Една дума не мога да му измъкна. Всичкото, което ми каза, беше „нападнаха ме“. Точка. Така че трябва да се примиря. След като няма никакви последици.
— Щом отказва да се оплаче — отбеляза Алекс — значи знае кой го е нападнал.
— Питам се дали и това момиче няма нещо общо. Синът ми никога не е бил побойник.
— Във всеки случай тя е прелестна.
— Да, чудно е как на нейната възраст вече излъчва женственост. Странна е. Отначало беше много сдържана с мене, а сега ми изглежда почти… нахакана.
Алекс не каза нищо. Качиха се в колата му и мълчаха по време на пътя.
Возиха се десетина минути. Клер обичаше скоростта; кормуването на нейния шофьор, слаломиращ по старите улички из центъра със същата лекота, с която би се движил по пътищата в предградието, я устройваше напълно. Накрая той спря пред грубо изписан надпис: Задушен петел с вино.
— Ще ми предложите да опитам местната кухня, така ли?
— Честно казано, нямам голям избор. Освен пицариите и китайските ресторанти, това е единствената прилична кръчма, която съм виждал тук. Нали помните, че не съм от тоя край.
Ресторантът й се понрави. Вътре беше просто, топло, интимно. Тя се надяваше кухнята да съответства на фирмата и се изненада, че менюто изведнъж я накара да огладнее — след като седмици наред нямаше никакъв апетит.
— Защо ме поканихте на обяд? — внезапно попита тя, докато доста снажната и рижава сервитьорка се въртеше наоколо и чакаше да й поръчат.
Клиентите бяха малко и тя бързаше да предаде поръчката в кухнята. Най-сетне Греди й даде знак и тя извади бележник и молив с явно облекчение. Бързи и решителни клиенти — истинска мечта. После, като записа ястията и отпуши бутилката с вино, изчезна.
— Защо ви поканих на обяд ли? Добър въпрос. Съвсем искрено: и аз не знам. Просто така, на телефона… Нямаше много време за мислене и аз — хоп! И ето сега можем да си поговорим. При това вие сте повече от всякога в списъка на заподозрените.
— Заподозряна ли? — извика тя. — Но в какво, велики боже?… Надявам се, все пак, че не е в отвличане и убийство на деца! Защо бих го сторила?
— Слушайте, Клер… Вие сте защитавали един от най-отвратителните педофили, които съм срещал в кариерата ми. И той не само бе оправдан, но дори след това изчезна. Няколко месеца по-късно вие пъхате ключа под вратата и вдигате котва, вие — звездата на съда. Пристигате тук и само подир месец започват нови престъпления. При това ми съобщавате, че сте срещнали майката на Андреми…
Сервитьорката, която носеше ордьоврите, хвърли изпитателен поглед върху двойката. После остави чиниите и се оттегли.
Клер се загледа в своята с усещане как хубавият й апетит отстъпва пред унинието.
— Не си ли давате сметка колко… зловещо звучи всичко това?
— Не мога да отрека, така е. Смятате ме, значи, за толкова глупава отново да се навра между шамарите?
— Така изглежда, съгласен съм.
Той я погледна топло с черните си блестящи очи с гъсти мигли. Погледът му й се нравеше.
— Какво мисли синът ви за всичко това?
— Не съм му казала нищо. И дума не може да става да споменавам Андреми пред него — отвърна тя. — А на него тоя град му харесва толкова много, колкото не ми се нрави на мене. Досега бяхме много близки, но…
— А баща му каква роля има?
Клер не скри учудването си.
— Мислех, че в досието ми при вас пише всичко. Баща му почина, когато той беше на четиринайсет месеца. По онова време бяхме в Мароко. Баща му беше кооперант[1] в развиваща се страна.
Греди подскочи.
— Били сте в Мароко? Кога?
Тя се намръщи. Какво значи това?
— Ами… Около две години. Отидох при Кристиян, съпруга ми. Той работеше в културната мисия и…
— Но по кое време точно?
— Между 1976-а и 1978-а.
— В Рабат ли живеехте?
— Защо ме питате, след като знаете вече?
Тонът й беше сух.
Мили боже, но какво беше това змийско гнездо? В какво е затънал?
— Продължете…
— Какво да продължа? Да ви разкажа за смъртта му ли? За нашия живот? Какво точно искате да знаете?
— Искам да знам какво е станало тогава. Положително се е случило нещо…
— Мисля, че наистина е така — рече сухо тя. — Той обичаше водните ски, беше ас на моноската, но падна, счупи си гръбначния стълб и почина на място. Това стига ли, или да ви разкажа и за погребението?
Настана тишина.
— Да си кажа право, не знаех, че сте живели в Мароко и още по-малко, че съпругът ви е починал. Познавате ли някой си Либерман? Възможно е например да сте го срещнали там. Или да се е случило нещо странно по онова време.
Тя прехапа устни.
— Не, наистина не се сещам за нищо. Либерман ли казахте? Всичко това беше толкова отдавна. — Тя замълча за секунда. — А вие? Не ми отговорихте последния път. Защо сте дошли тук?
— О… знаете ли, след нещастието с жена ми изгубих желание за всичко… Включително и свещената искра на моя занаят.
Той се поколеба за миг. Нима щеше да сподели колко му липсва жена му, колко се беше надявал да смекчи болката си в някое по-отдалечено място, но как вече е разбрал, че това чувство се е наложило като покаяние? Да, беше готов да се предаде наистина отведнъж, за първи път, откакто съзнанието му се пробуди за тази нова реалност: да страдаш, за да оздравееш. Но самата тя спря този негов порив.
— Ами разследването, и то ли е за вас като изкупление? О, извинете… Не бива да се държа с вас като някоя циганка гледачка.
— Благодаря ви за това. Ако наистина се смилите и ми резюмирате вашия последен Космо, ще бъде приятно.
Двамата се разсмяха тихо.
Клер се загледа за миг във волевото му лице, едрия нос, черната твърда коса, тъмните очи. И се развълнува от мисълта, че зад външния му вид, вдъхващ такова чувство за сигурност, могат да се крият истински пукнатини.
Сервитьорката прибра почти недокоснатите чинии и донесе двете поръчани блюда.
— А вие — подхвана той — никога ли не сте имали желание да преустроите живота си?
— Не… Да речем, че не съм имала повод за това. Синът ми, работата ми… — Тя се поколеба. — В действителност живеех като мъж.
Това беше истина. След смъртта на Кристиян и настаняването й в Париж, няколко години се остави да я носи течението, макар че потъна в работа и завърши доста блестящо адвокатския си стаж, за да може на двайсет и осем години да отвори собствена кантора. Цяло мъжко хоро се завъртя около нея за нощ, за уикенд, понякога за цял месец, но тези парижки любови — между две професионални срещи, където всеки взема, без да даде нищо — я изморяваха бързо. Не, нито един мъж не прояви достатъчно сила, да се наложи в сърцето й редом с Кристиян и сина й. Оставаше й единствено работата.
— Дайте ми да видя досието си — подхвърли внезапно тя.
Греди вдигна нос от чинията.
— Нали знаете, че не може да става дума за това?
Тя се съгласи неохотно.
— Дори да съм сигурен в невинността ви (но дали е така? — рече си той в същия миг), не бих могъл да направя подобно нещо.
— Да, знам. Казах го… казах го ей така. Имате ли и други следи? Едната съм аз, това е ясно.
Той се усмихна.
— Освен вас, както казахте, нямам кой знае какво. С едно изключение… — той се поколеба — изглежда точно тук са извършени подобни убийства преди трийсетина години. Но това са само… слухове.
— Как така само слухове?
— Нямаме никакво доказателство, само едни показания. Не е имало нито вестникарски статии, нито официално разследване… Нищо. Тъй че можем да се попитаме дали това не е чисто бълнуване?
— Поставяте този въпрос, само защото не е имало вестникарски статии през онази епоха?
— Не само, но между другото и това…
— Как тогава ще ми обясните, че до ден-днешен няма нито ред и за вашето разследване?
Той помисли малко, преди да отговори.
— Просто защото досега контролирам всяко изтичане на информация.
— Хайде, хайде… И вие като мене знаете, че и най-строгата цензура не може да спре изтичането на информация. Винаги се намира полицай на ясла в някой вестник или разгневен родител, или някой друг да раздвижи медиите. А за това нищо, нито ред!
Алекс трябваше да признае, че тя е права. Не му се щеше да задълбават върху този проблем (има защо: мълчанието на печата вършеше работа), но и не можеше да опровергае Клер Ермен. Вестниците винаги държат в джоба си по някой агент, повече или по-малко възнаграждаван според качеството на предаваната информация; това важи още повече за провинцията, където близостта тъче между различните групи връзки на приятелство и благосклонност.
— Човек може да се замисли над това, нали? — прибави тя. — Две убийства и нито една следа, това е показателно. Знаете ли какво си мисля? Че има нещо напълно извратено в тоя град. Открийте кое е и проблемът ви е разрешен (а покрай него и моят — със същото основание, рече си тя). Ще посмеете ли да твърдите, Греди, че в тукашната атмосфера няма нещо странно?
Да, трябва да се съгласи с нея. Лавил излъчва вълни на мистерия — със студените си улици, с потайните си жители, които си лягат рано, с могъщите и затворени в себе си родове… Дори „контингентът“ — този на бандите, хазарта и кабаретните момичета, изглежда разводнен, забележително зле споен, какъвто е обикновено случаят в малките градчета.
— Две убийства, след тях и едно отвличане — уточни той, без да й отговаря направо.
— Още едно ли!
— Да… Този път на едно бебе.
Тя онемя, но гневният израз на лицето й не беше престорен. На процеса Андреми и, още повече, след него тя не беше престанала да си мисли за родителите. Мисълта, че този път жертвата е едно бебе, й беше непоносима.
Греди хвърли един поглед към чинията на Клер:
— Нали ми казахте, че това ви харесва?
Погледна я и тя. Май не беше вече гладна, но яйцата във винен сос, положени съблазнително върху печени гъби, изглеждаха доста апетитно. Тя ги опита.
— Вкусно е. Много е вкусно.
— Радвам се, че ви харесват. Мразя да се храня, когато ме гледат.
— Какво значи това?…
— Че ще трябва да си изядете всичко, иначе ще ви опандизя.
Тя го погледна слисано, после избухна в смях.
— И цялата бутилка ли трябва да изпия?
Сега се засмя и той.
Известно време се хранеха мълчаливо. После сервитьорката прибра масата и предложи десерти. Клер искаше да се задоволи с кафе, но Алекс поръча авторитетно два крема брюле.
— Искате да напълнея ли?
— В никакъв случай. Искам да купя признанията ви с нещо вкусно.
— Шегувате се, дълбоко в себе си ме смятате за виновна, нали?
— Никога ли не сте чували за ония момичета, които си падат по криминалните типове и установяват с тях специални отношения? — попита той лукаво вместо отговор.
— И какво следва от това?
Той отказа да приеме двойния смисъл на въпроса.
— От това следва, че трябва да открием с какво ви засяга тази афера. Всъщност имам две следи: Лавил и вие. Остава ми само да открия връзката.
Сервитьорката донесе кремовете. Клер първо опита своя с върха на езика, после го изяде с удоволствие. Той я гледаше как се храни с апетит и чувстваше как го обхваща някакво престъпно удовлетворение: от това да споделя с нея един хубав обяд, да я вижда как му се наслаждава, как се отпуща. Също и от желанието да й помогне.
Но има ли тя нужда от помощ?
Греди плати сметката. Тя прие без фалшиви протести.
— Дъждът спря — отбеляза Клер, докато обличаше шлифера си.
— И мъглата ще падне отново.
Излязоха и се отправиха към колата. Тя рече:
— Вие ми споделихте току-що, че тези убийства може да са свързани с историята на района.
— Да, но както уточних, за това няма доказателства и…
— Няма значение. В момента не съм кой знае колко заета. Ще направя и мое разследване. Нали знаете, че ние юристите сме силни в тази област.
— Не мога да ви спра да се потопите в блатото, щом ви се нрави. Аз пък ще се опитам да открия Антоанет Андреми. Със сигурност неслучайно е тук.
Тя сякаш не го чу и продължи да развива идеята си:
— Да, тъй като не щете да ми покажете досието ми, най-малкото, което мога да направя, е да пъхна нос в историите на това загубено градче.
Стигнаха до колата.
— Да ви закарам ли?
— Не, благодаря. Предпочитам да повървя. Вече не вали, а вие ме претоварихте с тоя крем. Трябва да го отстраня! Но благодаря ви още веднъж.
Тя му подаде решително ръка и широко се усмихна. Той пое ръката й, но ръкостискането се получи неловко.
— До скоро виждане, бих казал — рече той.
Тя кимна мълчаливо и се отдалечи, без да бърза. Беше вече на няколко метра, когато той извика:
— И да знаете, че усетих много добре диверсията ви преди малко… Да ме заговорите за жена ми, за да не приказваме повече за Мароко.
Тя се обърна и му отправи непроницаем поглед с широка усмивка на устните. После продължи пътя си. Той се забави, загледан как се отдалечава спокойно елегантната фигура с тежка кафяво-червена коса. После образът на Нанси отново й се противопостави и той седна в колата си, за да отдалечи натрапчивите мисли.