Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Девушка И Дракон, 1996 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Атанас Славов, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 12гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Форматиране
- cattiva2511(2023)
Издание:
Автор: Николай Теллалов
Заглавие: Момичето и драконът
Преводач: Атанас Славов
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: руски
Издание: първо
Издател: Читанка
Година на издаване: 2023
Тип: повест
Националност: руска
Редактор: Лора Бранева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18537
История
- —Добавяне
Речник на приказните и другите термини
Дракон — митично същество, свързано с огъня, но и с водата, пещерите, подземните царства. Типичен представител в приказките е опустошаващият руските земи Змей Горянин, знаещ отговора на много тайни, трупащ съкровища и отвличащ в плен девици. На Балканите съществува образът на дракон-покровител на градове, общини… но и той има влечение към красавици!
Сирин — райската птица на радостта, успеха и славата, нейните песни пленяват човек, то е способен да ги слуша само този, който е щастлив и радостен; в легендите Сирин е родствен на Гамаюн — птица вестител, пророкува късмет.
Змей Огнен Вълк — син на дракон и човешка жена, общославянски митичен герой, считан за непобедим и неуловим; превръщайки се във вълк или птица извършва подвизи и помага на хората.
Двоедушник — същество, съвместяващо в себе си две души — човешка и демонска. Денем се държи като всеки друг човек, но заспивайки непробуден сън, освобождава втория си лик.
Вампир — споменат тук изключително по причина на вярванията, че се превръща в огромна летяща мишка.
Горски и речни самодиви — приказни същества, които по-скоро пазят, отколкото да вредят на хората.
Смърт — макар в руските, пък и в много други приказки, персонажът да е в женски род, Авторът е съгласен с Т. Пратчет, че мъжете далеч по-често посягат към оръжие (за което и ТОЙ самият споменава). Друго наименование — Морена.
Лунна Богиня Числобог (ж.р.) — богиня на Луната, по която отмерват времето много народи. Съзерцателен образ, равнодушна към тъмните сили.
Ярило — божество на пробуждащата се природа, покровител на растителното царство.
Нечисти — всеобщо източно славянско наименование на нисши демонични персонажи, дяволи, бесове, бродещи мъртъвци и т.н. Многолики, с една дума разнообразна сган, която към хората може да прояви и добрина.
Нечовеци — нямат ни душа, ни плът, ни човешки образ. Това не са мъртъвци или привидения, а особен род природни духове. Шегуват се с хората, пакостят, но и на тях се случва да са добри.
Еднорог — съгласно западноевропейската средновековна традиция може да го оседлае само девица.
Желя и Карна — славянски богини-оплаквачки, които скърбят за загиналите в бой…
Василиск — свръхестествено същество, полузмей-полуптица, убива с поглед.
Финист Ясен Сокол — образ на чудесния съпруг в руските народни приказки; денем в лика на пернат хищник, нощем — прекрасен юнак. По сюжет завист и интриги го прогонват от дома и на неговата възлюбена й се налага да премине през тежки изпитания, за да го намери на края на света и да се съберат отново.
Алконост — още една птица от апокрифите и преданията. Изобразява скръбта и тъгата. Който чуе песните й, забравя за всичко на света.
Морена — тук, по каприз на Автора, сестра на Смърт.
Тацуко — дракон.
Аригато — благодаря.
Мусуме — момиче, дъщеря.
Бушидо — самураски код на честта.
Сан — господин, госпожа.
Бандзай — буквално „десет хиляди години“.