Метаданни
Данни
- Серия
- Хрониките на Клифтън (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Cometh the Hour, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Венцислав Божилов, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,5 (× 4гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2016)
Издание:
Автор: Джефри Арчър
Заглавие: Иде часът
Преводач: Венцислав Божилов
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 07.03.2016
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-664-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1723
История
- —Добавяне
45.
— Започвам да вярвам, че мисис Тачър ще спечели следващите избори — каза Ема, след като се върна от срещата на районната партийна група.
— Включително и Бристолското пристанище ли?
— Почти със сигурност. Избрахме впечатляващ кандидат и той е приет много добре от избирателите.
— Джайлс няма да остане доволен.
— Ще остане още по-малко доволен, ако можеше да види резултатите от проучванията ни за Западна Англия. Ако нещата са същите в цялата страна, в близко бъдеще Маргарет ще се настани на номер 10. Ще знам повече след националната среща в централата, когато тя ще говори пред нас.
— Изглежда доста забавно — рече Хари.
— Не се подигравай, или ще бъдеш хвърлен в тъмницата.
— Доста те бива за началник на тъмница.
— И вие с Джайлс ще сте първите на пангара.
— Ами Себ? Което ми напомня, че снощи се обади да каже, че вече му се налага да си уговаря срещи, за да се видите, така че бог знае какво ще е след изборите — разбира се, ако Тачър победи.
— Всъщност след изборите ще е доста по-лесно, защото нямам право да се кандидатирам за втори мандат като председател на районната група. Ще мога да посветя повече време на болницата и се надявам, че след време Себ ще се съгласи да заеме мястото ми начело на „Барингтън“. Компанията се нуждае от свеж въздух, ако искаме да завършим най-новите луксозни лайнери.
Ема целуна съпруга си.
— Той винаги гласува за консерваторите — каза тя. — Трябва да бягам, че ще закъснея. След един час има среща на една подкомисия в болницата.
— Ще се видиш ли с Джайлс, когато си в Лондон? Защото ако се видите…
— Определено не. Няма да имам вземане-даване с врага до изборите, когато той отново излезе в опозиция.
— Май имаме предател в редиците си — каза Пенгели, след като свиха от пътя и той се увери, че никой не може да ги чуе.
Карин се мъчеше да скрие нервността си. Непрекъснато живееше в страх, че Пенгели може да разбере кой всъщност е предателят. Неведнъж беше споделяла опасенията си с баронеса Форбс-Уотсън, която вече бе не просто нейна надзорничка, но и приятелка и довереница.
— Мога ли да знам кого подозираш, другарю директор?
— Да, защото началниците в Москва искат да участваш в плана за разобличаването му. Един от агентите ни в Украйна ще подхвърли особено деликатна информация на агент Крамър с инструкции да те запознае с нея. Ако не го направи, ще знаем, че работи за противника.
— Ако се окаже така, какво следва?
— Крамър ще бъде отзован в Москва и повече никога няма да чуем за него.
— А ако се укрие?
— Ще го открием и ще го накажем по начина, по който наказват всички предатели, преминали на другата страна.
Известно време вървяха мълчаливо, след което Пенгели заговори отново.
— Маршал Кошевой има и друга задача за теб, другарко. Неочакваната оставка на Харолд Уилсън от премиерския пост предизвика много спекулации и партията иска да се възползваме от това.
— Барингтън ми каза, че докторът на Уилсън открил ранни признаци на Алцхаймер и го посъветвал да се оттегли, преди да стане очевидно.
— Но той не посочи заболяването като причина за оставката. Несъмнено са го посъветвали да не го прави. Така че ние намерихме свое обяснение.
— И какво е то?
— Че винаги е бил на заплата от Москва. МИ6 са открили и са му казали, че ако не подаде оставка, ще го разкрият.
— Но това е абсурдно и маршал Кошевой със сигурност го знае.
— Определено го знае, но в Парламента има достатъчно хора, които ще повярват с радост.
— Какво се очаква от мен?
— Кажи на Барингтън, че си чула слуха, и го питай дали в това може да има някаква истина. Той ще се изсмее, разбира се, но ти ще си посадила идеята в ума му.
— Но нима очаквате обществеността да повярва?
— Както е казал Сталин, другарко, ако повтаряш една лъжа достатъчно пъти, тя се превръща в истина.
— Здрасти, Джини, Бък Тренд се обажда.
Вирджиния не харесваше да я наричат Джини — ама че просташко име. Но когато човекът, който го прави, ти изпраща и чек за 7500 долара месечно, се научаваш да се усмихваш и да търпиш.
— Обаждам се да ви предупредя — продължи Бък, — че нашият изтъкнат губернатор на Луизиана, почитаемият Хейдън Ранкин, смята да посети Лондон през юли. И според източниците ми ще има среща с бившия ви съпруг лорд Барингтън.
— Какво общо могат да имат те? — попита Вирджиния.
— Точно това се надявах да ми кажете.
— Източниците ви нямат ли някакви идеи?
— Само тази, че Сайръс Д. Грант III е близък приятел с губернатора и един от основните спонсори на кампанията му. Така че няма да е зле вие и малкият Фреди да се махнете от града, когато губернаторът прекоси Атлантика.
— Не се безпокойте, Фреди ще прекара ваканцията в Шотландия, а аз ще бъда на Бахамите и ще се наслаждавам на заслужената си почивка.
— Чудесно. Но ако все пак разберете защо губернаторът иска да се види с бившия ви, обадете ми се. Трябва да знам дали не се опитва да намери начин да спре месечната ви издръжка, а ние не искаме това, нали, Джини?
Не обсъждаха нищо сериозно, докато не дойде ред на чая и двете препечени питки.
— Джайлс ще бъде под доста сериозно напрежение с наближаването на изборите.
— Всяка седмица е в различен избирателен район — каза Карин.
— Още ли смята, че е възможно лейбъристите отново да победят?
— Всяка сутрин на закуска ме уверява, че могат, и щях да му повярвам, ако не говореше насън.
Баронесата се разсмя.
— Значи по-добре да се подготвим за доста неприятни изживявания.
— Два чая и две препечени питки, милейди.
— Благодаря, Стенли.
— Е, с какво се е захванал Пенгели? — Тонът й се промени веднага щом сервитьорът се отдалечи.
— Москва смята, че Джулиъс Крамър може да е двоен агент.
— Наистина ли? — каза баронесата, докато пускаше трета бучка захар в чая си. — И какво смятат да правят?
— Крамър ще бъде инструктиран да ми пробута някаква доста деликатна информация и ако не го направи, ще го отзоват в Москва.
— Но ако го направи ще означава, че не проверяват Крамър, а теб. Ако не го направи, значи си чиста и в този случай животът му ще бъде в опасност и ще трябва да го махнем незабавно от фронтовата линия. Не бива да допускаш да се компрометираш, Карин, колкото и деликатна да е въпросната информация. Така че след като ми докладваш, трябва да я предадеш колкото се може по-бързо на Пенгели. — Баронесата отхапа парченце от питката си. — Пенгели каза ли нещо друго, което трябва да знам?
— Всички агенти са инструктирани да пускат слухове, че реалната причина Харолд Уилсън да подаде оставка е, че МИ6 са открили, че е на заплата при руснаците.
— Значи е крайно време да си купи нов шлифер с всички тези спечелени пари. — Тя отхапа отново от питката си и добави: — Смешно е, но някои могат и да повярват.
— Освен това поиска да кажа на Джайлс, че съм чула слуха, и да видя как ще реагира.
— Ще кажа на сър Джон да обясни на Джайлс истинската причина за оставката на Харолд. Нямаше да е зле премиерът да беше признал за заболяването си още тогава.
— Има ли нещо, което да предам?
— Да, мисля, че е време досадният ти „татко“ да бъде отзован в Източна Германия. Така че можеш да му кажеш…