Метаданни
Данни
- Серия
- Хрониките на Клифтън (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Cometh the Hour, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Венцислав Божилов, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,5 (× 4гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2016)
Издание:
Автор: Джефри Арчър
Заглавие: Иде часът
Преводач: Венцислав Божилов
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 07.03.2016
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-664-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1723
История
- —Добавяне
44.
Двамата се здрависаха, което помогна на Слоун да се отпусне.
— Благодаря, че се отзовахте така бързо, мистър Слоун — каза главен инспектор Стоукс. — Когато полицай посещава някой като вас в кабинета му, това може да доведе до ненужни клюки сред екипа.
— Мога да ви уверя, че нямам какво да крия от никого, главен инспектор. Включително и от екипа си — каза Слоун, докато сядаше, макар че полицаят остана прав. Впери поглед в големия магнетофон „Грундиг“ на масата между тях. Умът му заработи на бързи обороти: мъчеше се да отгатне какво има на лентата.
— Не намеквах, че имате нещо за криене — каза Стоукс и седна срещу Слоун. — Но може би ще сте в състояние да ми помогнете, като отговорите на един-два въпроса относно случая, по който работя в момента.
Слоун стисна юмруци под масата, но не отговори.
— Бъдете така добър да изслушате записа, сър. — Стоукс се наведе и натисна копче на магнетофона.
— Митница „Хийтроу“.
— Свържете ме със старшия митничар.
— Мога ли да попитам кой се обажда?
— Не, не можете.
— Ще видя дали е на разположение. — Последва пауза, след което прозвуча друг глас. — Старши митничар Колиър. С какво мога да ви помогна?
— Ако проявявате интерес, мога да ви кажа, че един пътник днес ще се опита да прекара през границата наркотици.
— Да, проявявам интерес. Но бихте ли ми казали първо името си?
— Името на пътника е Хаким Бишара. Известен е в бранша и пътува с полет 207 от Лагос. В сака си носи тринайсет унции хероин.
Слоун не каза нищо, след като записът свърши. Главният инспектор махна ролката, сложи друга и отново натисна копчето. Слоун продължи да мълчи.
— С Ейдриън Слоун ли разговарям?
— Зависи кой пита.
— Главен инспектор Майк Стоукс. От отдел „Наркотици“ към Скотланд Ярд.
— С какво мога да ви помогна, мистър Стоукс?
— Бих искал да се срещнем, сър.
— Защо?
— Не мога да обсъждам въпроса по телефона, сър. Мога ли аз да дойда при вас, ши вие да ме посетите на Скотланд Ярд. Както е по-удобно за вас.
— Аз ще дойда.
Слоун сви рамене.
— Дадох двата записа за анализ от американски аудиоспециалист — каза Стоукс. — Той потвърди, че думите са изречени от един и същи човек и дори по един и същи телефон.
— Това е нелепо.
— Сигурен ли сте? — попита инспекторът, без да откъсва поглед от Слоун.
— Сигурен съм, защото обаждането до митницата е по-малко от три минути и следователно не може да се проследи.
— Откъде знаете това, мистър Слоун, щом не сте се обаждали вие?
— Присъствах на цялото дело срещу Хаким Бишара и лично се запознах с всички улики.
— Точно така, сър. И признавам, че още съм озадачен защо сте го направили.
— Защото, както несъмнено знаете, мистър Стоукс, аз бях председател на „Фартингс“ преди него и по време на процеса един от клиентите ми беше крупен акционер в банката, така че просто си вършех работата. Ще ви трябва нещо малко по-убедително, за да докажете, че съм замесен.
— Преди да продължим с ролята, която сте играли от името на крупния ви акционер, и какво е участието на двама ви, може би ще е по-добре да пусна отново първия запис. Ще ви помоля този път да слушате по-внимателно.
Дланите на Слоун бяха потни. Избърса ги в панталона си, докато инспекторът сменяше ролките.
— Митница „Хийтроу“.
— Свържете ме със старшия митничар.
— Мога ли да попитам кой се обажда?
— Не, не можете.
— Ще видя дали е на разположение.
Стоукс спря записа.
— Слушайте внимателно, мистър Слоун.
Главният инспектор отново натисна копчето и този път Слоун чу тихия звън на заден план. Стоукс спря лентата.
— Десет часа — каза той, като продължаваше да наблюдава Слоун.
— И какво от това?
— А сега да чуем отново втората лента — каза Стоукс и смени ролките. — Защото се обадих в офиса ви в десет без една минута.
— С Ейдриън Слоун ли разговарям?
— Зависи кой пита.
Последва дълга пауза и този път Слоун нямаше как да не чуе десетте удара. Усети как по челото му избива пот и макар да имаше кърпа в джоба си, не направи опит да се избърше.
Детективът спря записа.
— И мога да ви уверя, мистър Слоун, че звънът е на същия часовник, за който нашият американски експерт потвърди, че е на „Сейнт Мери льо Бо“ в Чийпсайд, на няма и сто метра от офиса ви.
— Това не доказва нищо. В района има хиляди офиси и вие много добре го знаете.
— Напълно сте прав, поради което поисках съдебна заповед за проверка на телефона ви на онази дата.
— В сградата работят повече от сто души. Може да е бил всеки от тях.
— В събота сутринта? Съмнявам се, мистър Слоун. А и аз се обадих не в телефонната централа на банката, а на личния ви номер и вие вдигнахте. Нямате ли чувството, че тези съвпадения започват да се натрупват?
Слоун го изгледа предизвикателно.
— Може би е време да разгледаме още едно съвпадение. — Стоукс отвори папката пред себе си и погледна дългия списък телефонни номера. — Точно преди да се обадите на митницата в „Хийтроу“…
— Никога не съм се обаждал на митницата в „Хийтроу“.
— Сте позвънили на номер 698 337 в Бристол — продължи Стоукс, без да обръща внимание на избухването му, — или иначе казано, в офиса на мистър Дезмънд Мелър. Доколкото разбирам, той е клиентът, за когото споменахте, че бил крупен акционер във „Фартингс“ по време на процеса срещу Бишара. Поредното съвпадение може би?
— Това не доказва нищо. Аз съм член на борда на „Мелър Травъл“, а той е председателят, така че винаги имаме много неща за обсъждане.
— Не се и съмнявам, мистър Слоун. Може би ще ми обясните защо сте се обадили на мистър Мелър за втори път веднага след като сте позвънили на мистър Колиър.
— Възможно е да не съм се свързал първия път с Мелър и да съм опитал отново.
— Ако не сте се свързали първия път, защо обаждането е продължило двайсет и осем минути и трийсет секунди?
— Може да съм разговарял със секретарката на мистър Мелър. Да, сега се сещам. Онази сутрин си побъбрихме доста с мис Касъл.
Стоукс погледна бележника си.
— Мис Анджела Касъл, секретарката на мистър Мелър, ни каза, че точно тази събота сутрин е гостувала на майка си в Гластънбъри и двете са ходили на местен панаир.
Слоун облиза устните си, които бяха станали необичайно сухи.
— Второто ви обаждане до офиса на мистър Мелър е продължило шест минути и осемнайсет секунди.
— Това не доказва, че съм разговарял с него.
— Предполагах, че ще отговорите така. Поради което помолих мистър Мелър да се отбие и да ме види по-рано днес. Той призна, че е разговарял два пъти с вас онази сутрин, но твърди, че не може да си спомни за какво точно.
— Значи просто ловите риба в мътна вода — каза Слоун. — И разполагате единствено с догадки и съвпадения. Защото едно е сигурно, Мелър никога не би се хванал на въдицата.
— Може и да сте прав, мистър Слоун. Имам обаче чувството, че никой от вас двамата не би искал случаят да стигне до съда. Колегите ви в Сити като нищо могат да решат, че съвпаденията са прекалено много, и да се замислят дали да продължат да правят бизнес с вас.
— Заплашвате ли ме, Стоукс?
— В никакъв случай, сър. Всъщност признавам, че имам проблем. — Слоун се усмихна за първи път, откакто бе тук. — Просто не мога да реша кого от двама ви да арестувам и кого да пусна без обвинение.
— Блъфирате.
— Възможно е, но реших да ви дам първата възможност да приемете предложението ми и да свидетелствате от страна на обвинението. Ако откажете…
— Никога — предизвикателно каза Слоун.
— В такъв случай не ми остава друг избор, освен да направя същото предложение на мистър Мелър.
Потта вече течеше по месестите бузи на Слоун.
Главният инспектор помълча малко, след което каза:
— Да ви дам ли няколко минути за размисъл, мистър Слоун?