Метаданни
Данни
- Серия
- Криминален инспектор Юна Лина (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Eldvittnet, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод отшведски
- Меглена Боденска, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 11гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2020 г.)
Издание:
Автор: Ларш Кеплер
Заглавие: Свидетел на огъня
Преводач: Меглена Боденска
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: шведски
Издание: първо
Издател: Ентусиаст; Enthusiast
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: шведска
Печатница: ФолиАрт
Излязла от печат: 07.09.2016
Редактор: Велислава Вълканова
Художник: Тони Ганчев
Коректор: Людмила Стефанова
ISBN: 978-619-164-218-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3521
История
- —Добавяне
61
Елин Франк си взема душ след парната баня, после отива по лъскавия каменен под до голямото огледало пред двойния умивалник, където се избърсва с топла хавлиена кърпа. Кожата й е все още гореща и влажна, когато облича черното кимоно, подарено й от Як в годината, когато се разделиха.
Излиза от банята, прекосява светлите стаи с бял паркет и отива в спалнята.
На двойното легло вече е сложила лъскава рокля в бакърен цвят на „Карен Милън“ и златни бикини на „Долче & Габана“.
Закача кимоното, парфюмира се с „Ла Перла“, изчаква един момент, след което се облича.
Когато влиза в големия салон, тя вижда, че съветникът й Роберт бързо скрива телефона зад гърба си. У нея незабавно отново нахлува мъчителна тревога, усеща в корема си тежка топка от мрак.
— Какво има? — пита тя.
Момчешката фланелка на квадратчета с къс ръкав се е измъкнала от белите дънки и кръглото му коремче се е оголило.
— Фотографът от френския „Вог“ закъснява с десет минути — казва Роберт, като избягва погледа й.
— Нямах време да прегледам новините — отвръща тя в опит да звучи безгрижно. — Знаеш ли дали полицията вече е заловила Вики?
През последните дни тя не се осмеляваше нито да слуша новините, нито да чете вестниците. Налага й се да взема едно хапче, за да може да заспи в десет часа, и още едно, за да заспи повторно в три.
— Чул ли си нещо за това? — повтаря въпроса си едва чуто.
Роберт се почесва по късо подстриганата коса.
— Елин, наистина не искам да се тревожиш.
— Не се тревожа, но това…
— Никой няма да те намеси в тази история.
— Няма нищо лошо човек да бъде информиран — небрежно подхвърля Елин.
— Нямаш нищо общо — упорства асистентът й.
Тя отново е възвърнала самообладанието си и му отправя хладна усмивка:
— Трябва ли да ти се ядосам?
Той поклаща глава и придърпва фланелката си така, че пак да скрие корема му.
— Чух края на емисията новини по радиото на път насам — отговаря той. — Явно са открили откраднатата кола във водата, потънала в една река… и предстои да започнат да търсят с гмуркачи, струва ми се.
Елин бързо отново извръща лицето си. Устните й треперят и сърцето й бие, все едно ще се пръсне.
— Не звучи добре — казва тя с празен глас.
— Да включа ли телевизора?
— Не, няма нужда — прошепва Елин.
— Разбира се, ще е много тъжно, ако се окаже, че са се удавили.
— Не бъди арогантен — отбелязва Елин.
Тя трябва да преглътне. Усеща болка в гърлото, прокашля се слабо и свежда поглед към дланите си.