Метаданни
Данни
- Серия
- Градът (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The City, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Венцислав Венков, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,4 (× 8гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Дийн Кунц
Заглавие: Градът
Преводач: Венцислав К. Венков
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Излязла от печат: 17.03.2017
Отговорен редактор: Жечка Георгиева
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: Стефан Касъров
Коректор: Соня Илиева
ISBN: 978-619-150-682-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8138
История
- —Добавяне
20
Сигурен бях, че съм пуснал и двете секретни брави на входната врата на апартамента ни. Имаше два-три отворени прозореца, но нямаше начин да е влязла през някой от тях нито от шестия етаж, нито от улицата.
Нищо не каза. Само впи в мен безизразния поглед на прекрасното си, но наподобяващо на робот лице, сякаш следващите й действия щяха да се определят посредством приложението на определени алгоритми и изчисления, извършени от печатни платки. Синьо-лилавите й очи като да излъчваха светлина.
Ще ми се да мога да кажа, че се притесних, без да се уплаша, но истината е, че тя ми изкара акъла с тази своя поява като призрак и с начина, по който ме приковаваше с погледа си.
Инстинктът ми подсказваше, че не бива аз пръв да проговоря, а трябва да вперя и аз погледа си в нея и да отвърна на мълчанието й с мълчание, за да я извадя някак си от равновесие. Но така и не успях да надмогна себе си и попитах:
— Какво искаш?
А тя пристъпи през прага и влезе в стаята ми.
— Откъде влезе?
Тя обаче не благоволи да ми отговори, а само изгледа малката ми обител, обръщайки специално внимание на постера с Дюк Елингтън във фрак, сниман към края на 20-те години в „Котън Клуб“ на фона на прословутите му стенописи; на поставената в рамка фотография на дядо Теди с Бени Гудмън; на плаката с любимия ми телевизионен комик Ред Скелтън в ролята на Фреди Използвача, понеже не бях успял да го намеря в костюма на най-смешния му герой — Клем Глупендера.
Тя затвори вратата зад гърба си, с което съвсем ме разтревожи. Казах й:
— Я изчезвай.
При което тя най-сетне отново ми обърна внимание и все така безизразно проговори:
— Понеже?
— Ъ?
Гласът й беше тих и абсолютно равен.
— Да изчезвам, понеже какво?
— Понеже нямаш работа тук.
— Иначе? — не отстъпваше тя.
— Иначе ще си изпатиш яко.
Липсата на интонация в гласа й ми действаше по-смразяващо от всякаква друга заплаха.
— И ти какво? Ще се разпищиш като момиченце ли?
— Няма нужда да пищя.
— Щото си много смел, така ли?
— Не. Понеже майка ми всеки момент ще се върне.
— Съмнявам се.
— Ще видиш. Ей сега ще дойде.
— Лъжец.
— Казвам ти.
А в същото време си помислих, че безизразността й не е израз на истинския й характер и че под тихата й повърхност се крие мощен вулкан.
— Знаеш ли какво се случва с шпионите? — попита ме.
— Не съм шпионин.
— Лоши работи им се случват.
Отвън, пред прозореца, посред пепелявия полумрак проблесна светлина, после пак и съседната сграда като да съкрати двуметровото разстояние до нашата и насмалко да рухне отгоре ни, а след светкавиците се разнесе и гръм, произлязъл из недрата на небесното гърло.
Жената тръгна да заобикаля леглото ми, мина ми през ума да се метна отгоре му и да се изтърколя от другата му страна, но ми беше ясно, че тя ще ме спипа, преди да съм стигнал до вратата.
— Изобщо не ме е страх от теб — заявих.
— Значи си и тъп. Тъп, лъжлив шпионин.
Свих се в ъгъла със съзнанието колко силно съм уязвим и я предупредих:
— Ще те ухапя.
— Ами и аз ще те ухапя.
Беше към метър и седемдесет, а аз бях много по-нисък. Буквално се чувствах като пигмей, ако искате да знаете.
Докато заобикаляше леглото откъм долния му край, по стената срещу прозореца пробяга откос от светкавици.
— А пък аз те сънувах, ако искаш да знаеш — обявих.
При поредната гръмотевица веднага след светкавиците вече имах усещането, че тя е донесла бурята със себе си, че тя я причинява.
— На колко си години, шпионче?
— Какво значение има?
— Чакам да ми кажеш.
— Карам десетата — свих рамене.
— Значи, току-що си станал на девет.
— Не току-що.
Тя се спря и ме изгледа отвисоко, само на една ръка разстояние.
— И сънуваш момичета, така ли?
— Само теб. Веднъж.
— Много си малък, за да имаш мокри сънища.
— А ти откъде знаеш, че съм те сънувал мокра? — учудих се аз. — И че отвсякъде бучеше вода?
Вместо да ми отговори, тя ми зададе нов въпрос:
— А ти защо ме проследи до шестия етаж, лъжец такъв?
— Нали ти казах. Познах те от съня. Истина ти казвам.
И ето че най-после в равномерния й глас се прокрадна някаква, макар и мижава, острота:
— Никак не ми харесваш, шпионино. С най-голям кеф бих ти размазала маймунската физиономия. Така че не ме изкушавай. Да не си посмял друг път да тръгнеш подире ми.
— Няма. За какво ми е? Не си ми чак толкова интересна.
— Аз мога за част от секундата да ти стана интересна, шпионче. И то много по-интересна, отколкото си мислиш. Само те предупреждавам: не се мяркай повече на шестия етаж.
— Никаква работа нямам там.
— Не ти и трябва, освен ако не си по-тъп, отколкото изглеждаш. И да не си посмял да споменеш някому за мен, разбра ли? Никому нищо. Не си ме виждал през живота си. Този ни разговор изобщо не се е състоял. Разбираш ли какво ти редя, шпионин такъв?
— Добре де. Хубаво. Окей. Както искаш. Аре стига.
Тя ме изгледа продължително, после премести погледа си върху „Флорентинката“ на нощното ми шкафче.
— Ти какво сложи преди малко в тая кутия?
— Нищо. Разни неща.
— Какви неща?
— Мои си.
— Случайно да си вземал нещо от моята раница или от спалния ми чувал?
— Нищо не съм ти пипал. Само гледах.
— Като те знам какъв си лъжец… Я отваряй.
Грабнах металната кутия, но я притиснах към гърдите си.
Тя май искаше пак да се надглеждаме и аз се облещих насреща й, независимо че дивият й поглед ме притесняваше.
— Черно отвън, червеничко отвътре. Що е то? — попита тя.
Нито знаех какво е, нито какво иска тя от мен. Затова завъртях глава.
А тя извади от джоба на тънкото си яке нож. От автоматичните. От жълтата дръжка изскочи осемнайсетсантиметрово острие.
— Не се шегувам, момченце.
Кимнах.
— Сега ще те резна. Не ми ли вярваш?
— Вярвам ти.
— Отваряй кутията.