Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Градът (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The City, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,4 (× 8гласа)

Информация

Сканиране
sqnka(2019)
Разпознаване и корекция
dave(2020)
Корекция и форматиране
Еми(2021)

Издание:

Автор: Дийн Кунц

Заглавие: Градът

Преводач: Венцислав К. Венков

Година на превод: 2017

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „Колибри“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2017

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Инвестпрес“ АД, София

Излязла от печат: 17.03.2017

Отговорен редактор: Жечка Георгиева

Технически редактор: Симеон Айтов

Художник: Стефан Касъров

Коректор: Соня Илиева

ISBN: 978-619-150-682-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8138

История

  1. —Добавяне

76

Понеделникът на мисис Нодзава в Илинойс започнал доста зле. След като закусил и се разходил, Тоширо Мифуне не пожелал да се прибере у дома. Бил нервен, дишал тежко, а когато тя се опитала да го успокои, той повърнал обилно върху тревата.

Мистър Нодзава се оплаквал сегиз-тогиз, че жена му се грижела за кучето повече, отколкото за него, на което тя отвръщала най-нежно, че той не бил нито толкова зависим, нито толкова невинен, колкото сладкият им лабрадор ретривър. В случая успяла да придума Тоширо Мифуне да се настани на задната седалка на кадилака й, без ни най-малко да се притеснява, че и нея може да омърля. Колата си била просто кола, а кучето било четвъртото й дете.

Мисис Нодзава, която през живота си не била проявявала неблагоразумие, в този ден нарушила всички ограничения на скоростта, все едно шофирала линейка, докато накрая заковала с вой на спирачките пред ветеринарния кабинет.

Доктор Донован прегледал кучето и му направил ред изследвания, а мисис Нодзава седяла напрегнато на ръба на стола си в чакалнята, все едно била майката на погрешно осъден човек, очакващ пред стаята за екзекуции в затвора дали губернаторът ще го помилва, или ще чуе пращенето на електрическия стол.

Оказало се, че Тоширо Мифуне бил вдигнал температура от някаква инфекция, но нямало опасност за живота му. След като си изпиел антибиотиците и си починел, щяло да му мине.

На връщане мисис Нодзава шофирала с благоприлична скорост и не преставала да говори ласкаво на песа върху задната седалка. Като се прибрала, веднага се обадила в ателието за химическо чистене да им съобщи, че този ден нямало да се яви.

Любимото място на лабрадора в къщата било тапицираното диванче под прозореца във всекидневната, откъдето можел да наблюдава какво се случва по улицата. Щом го настанила върху възглавниците и той опрял муцуна в стъклото, тя седнала на съседния стол и се зачела в рецептите, предлагани в готварската книга на Джулия Чайлд.

Сега, след като мистър Тамадзаки от „Дейли Нюз“ се бил завърнал от отпуска си, мисис Нодзава можела вече да му се обади, за да му разправи за доктор Мейс-Маскил, за убийството на съпругата му Норийн и за допустимото предположение, че жената била убита от Лукас Дракман по поръчка на професора. Дори си била поставила за цел да му се обади преди девет в неговата часова зона, но там вече минавало десет. Нека първо заспял Тоширо Мифуне, пък после щяла да му позвъни. Нямало за къде да бърза.