Метаданни
Данни
- Серия
- Имението Дарингам (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Das Erbe, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Емилия Драганова, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 17гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata(2018)
- Разпознаване и корекция
- asayva(2018)
Издание:
Автор: Катрин Тейлър
Заглавие: Наследството
Преводач: Емилия Владимирова Драганова
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: немски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: немска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Отговорен редактор: Ивелина Балтова
Коректор: Мария Владова
ISBN: 978-954-26-1607-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7889
История
- —Добавяне
5.
Силен тътен — вероятно гръмотевица — стресна Кейт. Сигурно бе задрямала на стола до леглото.
Веднага посегна към китката на мъжа да премери пак пулса му. Беше все така спокоен и равномерен. После погледна часовника. Вече преваляше полунощ — а бурята навън явно не отслабваше, съдейки по барабаненето на дъжда и воя на вятъра. Което навярно означаваше, че никой не можеше да се добере до тях.
Излишно беше да звъни още веднъж на спешна помощ, беше го направила три пъти и получила един и същ отговор: спасителните отряди правят всичко по силите си, но са страшно затруднени от атмосферните условия. Последния път операторката дори добави, че Кейт не е единствената, нуждаеща се от помощ, може би защото се беше поизнервила от настойчивостта й.
Но Кейт просто се побъркваше от бездействието. Затова дори й мина през ума да се обади на вуйчо си Бил, сержант в полицията на Кингс Лин. Само че дори предположението й, че непознатият е бил нападнат, да беше вярно, какво можеха да сторят Бил и колегите му? Да разпитат мъж в безсъзнание? Сигурно си имаха достатъчно работа, за да овладеят донякъде хаоса, царящ в момента в половин Норфолк.
С дълбока въздишка Кейт погледна към мъжа. Чакането полека-лека я скапваше, а и след дългия ден беше направо като пребита. Но сърце не й даваше да помоли Аманда да я смени за малко. Старата дама беше трогателна, настоя да остане с Кейт и да дежури заедно с нея. По едно време обаче заспа в двете кресла, от които Кейт й стъкми нещо като легло. В никакъв случай нямаше да я буди — даже ако се наложеше да будува цяла нощ.
За да се пребори с умората си, Кейт стана и се разтъпка, но само в стаята. Така й се искаше да си запари чаша чай, обаче не смееше да остави мъжа сам. Ами ако се свестеше и тя не беше в стаята — или ако внезапно получеше гърчове? От това се притесняваше най-много и затова предпочиташе да не го изпуска от очи.
И все пак не й се стоеше без работа, затова отиде до малката сгъваема сушилня, на която Аманда бе окачила дрехите на мъжа, и провери дали вече са изсъхнали. Отдолу бяха още мокри, така че Кейт обърна ризата и панталона наопаки — и се стъписа, когато напипа нещо в джоба. Водена от любопитство, бръкна и извади сгъната бележка. Беше жълто листче, каквито често се използват в офисите, и на него пишеше:
Бен, обади се на Станфорд. Новият телефонен код е 53285. И къде се е дянала Сиена точно когато ми трябва?
Кейт се вторачи в думите, които нищо не й говореха, но все пак бяха важни. Защото ако мъжът бе получателят на бележката — а тя така предполагаше, иначе какво ще търси в джоба му? — сега знаеше поне името му. И че в живота му има жена на име Сиена.
Приближи се до леглото и приседна на ръба.
— Бен? — попита тихо и го повтори малко по-силно: — Бен?
Мъжът не реагира и Кейт въздъхна дълбоко. Умората, срещу която се бореше през цялото време, отведнъж я надви и тя се отпусна на леглото. Беше малко по-широко от стандартните легла, така че до мъжа имаше място и за нея. Колко приятно беше да се изтегне! Дали пък да не затвори очи само за миг-два? Отначало не посмя, но после клепачите й взеха да натежават. Прозя се едва забележимо. След като съм толкова близо до него, положително ще усетя, ако се събуди, рече си Кейт и за всеки случай сложи длан на гърдите му. Само за момент, обеща си в просъница, докато успокоена се вслушваше в равномерно дишане на мъжа. Само за един микроскопичен момент…