Метаданни
Данни
- Серия
- Хелън Грейс (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Pop Goes the Weasel, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Гриша Атанасов, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2018)
Издание:
Автор: Матю Арлидж
Заглавие: Смъртен грях
Преводач: Гриша Александров Атанасов
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2016
Тип: Роман
Националност: английска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 11.02.2016
Отговорен редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Мария Владова
ISBN: 978-954-26-1539-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4364
История
- —Добавяне
68.
— Лайра Кембъл вече е нашият заподозрян номер едно в това разследване. Тя е изключително опасна и трябва да предупредим гражданите да не се доближават до нея. Ако я видят или имат някаква информация за действията й, трябва да се обадят незабавно в полицията.
Старши инспектор Чери Харууд говореше пред журналистите. Чарли никога не беше виждала залата за пресконференции толкова претъпкана — присъстваха журналисти от над двайсет страни и някои трябваше да останат отвън в коридора. Записваха си трескаво, за да следват темпото на Харууд, но не откъсваха очи от уголемената скица, изпълваща екрана зад нея. Увеличени, това лице и тези очи бяха още по-притегателни и хипнотични. Коя беше тази жена? Каква беше нейната особена власт над хората?
Чарли пое оперативните въпроси. Емилия Гаранита, естествено, попита защо детектив инспектор Грейс не е на пресконференцията — изглеждаше много разочарована, че спаринг-партньора й го няма — а Чарли с радост отби удара, като се залови да изтъква множеството добродетели на своята началничка. В този момент Харууд я прекъсна и отклони разговора в друга посока, а двайсет минути по-късно всичко приключи.
Когато и последният журналист си тръгна, Харууд попита Чарли:
— Как се справихме?
— Добре. Посланието ще се разпространи за часове и… ами, не може да се крие вечно. Обикновено, когато пуснем скица, ги залавяме до четирийсет и осем часа. Заедно с някой и друг нещастник, който прилича малко на тях.
Харууд се усмихна.
— Добре. Да не забравя да се обадя на Тони Бриджис. Благодарение на него стигнахме дотук.
Чарли кимна и се сдържа да напомни на началничката на управлението, че беше идея на Хелън да изпратят някого под прикритие.
— Как върви разследването досега според теб, Чарли? Ти отсъства известно време и може би се връщаш със свеж поглед…
— Върви толкова добре, колкото е възможно при тези обстоятелства.
— Дали различните части на операцията преминават по план? Имаме ли вече резултат от наблюдението?
— Не, още не, но…
— Мислиш ли, че трябва да продължаваме с него? Безумно скъпо е, а вече имаме и конкретна следа…
— Решението е на детектив инспектор Грейс. И ваше, разбира се.
Страхлив отговор, но Чарли се чувстваше ужасно неудобно да обсъжда хода на разследването зад гърба на Хелън. Харууд кимна, сякаш Чарли беше казала нещо много дълбокомислено, и приседна на ръба на масата.
— Как са нещата между вас с Хелън?
— Засега всичко е наред. Поговорихме си добре и са… наред.
— Радвам се, защото, между нас да си остане, се безпокоях. Хелън имаше доста сериозни възражения срещу завръщането ти в Централното управление. Възражения, които ми се струваха нечестни. Радвам се, че й показа колко греши и че старият екип отново действа заедно.
Чарли кимна, без да е сигурна какъв отговор се очакваше от нея.
— Чувам също, че си назначена временно за детектив сержант, докато Тони е зает. Как го приемаш?
— Доволна съм, разбира се.
— Би ли искала повишението да стане постоянно?
Въпросът свари Чарли неподготвена. Веднага изникнаха спомените за разговора й със Стив. Всъщност те я преследваха цяла сутрин.
— Напредвам стъпка по стъпка. Имам съпруг и може би някой ден…
— Деца?
Чарли кимна.
— Не е нужно да избираш, нали знаеш, Чарли? Можеш да правиш и двете — виж мен. Само трябва да се разбереш ясно с всеки и тогава… за способната жена полицай няма граници.
— Благодаря, госпожо.
— Идвай да си поговорим винаги, когато имаш нужда. Харесвам те, Чарли, и искам да вземеш правилните решения. Виждам голямо бъдеще пред теб.
После Харууд си тръгна. Имаше среща за обяд с комисаря на полицията и не искаше да закъснява. Чарли я изпрати с поглед, силно изнервена. Каква игра играеше Харууд? И каква роля й отреждаше в нея?
И какво значеше всичко това за Хелън?