Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Хелън Грейс (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Pop Goes the Weasel, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,1 (× 9гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Еми(2018)

Издание:

Автор: Матю Арлидж

Заглавие: Смъртен грях

Преводач: Гриша Александров Атанасов

Година на превод: 2016

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „Хермес“

Град на издателя: Пловдив

Година на издаване: 2016

Тип: Роман

Националност: английска

Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД

Излязла от печат: 11.02.2016

Отговорен редактор: Даниела Атанасова

Коректор: Мария Владова

ISBN: 978-954-26-1539-2

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4364

История

  1. —Добавяне

48.

Оперативната стая беше претъпкана до пръсване, когато Хелън пристигна. Беше едва 6:30 сутринта, но тя бе поискала да започнат рано и екипът не я разочарова. Докато се събираха в залата за инструктаж, Хелън забеляза с изненада, че Чарли също беше сред тях. Двете жени срещнаха погледи — бърз, мълчалив допир. Чарли беше направила избора си. Какво ли щеше да й струва, попита се Хелън.

— Ясно е едно — заговори Хелън. — Става дума за разобличаване. Убийцата иска да опозори своите жертви, иска да ги направи за посмешище пред обществото, да изрази отвращението си от тях. Като изрязва сърцата им и ги изпраща в дома им, в случая с Алън Матюс, или на работното място, при Кристофър Рейд, тя си гарантира, че ще се вдигне шум. След водещото заглавие в последния брой на Ивнинг Нюз можем да приемем, че убийцата е получила това, което иска. Личният живот на жертвите й сега ще бъде разнищен до последната подробност. Вече се нахвърлиха на Алън Матюс — старейшина на местната баптистка църква със склонност към груб секс — и правят същото и с Кристофър Рейд — скритите тайни на примерния семеен мъж и т.н. Определено става дума за разобличаване. Това е лично.

— Да смятаме ли тогава, че тя ги е познавала? — намеси се детектив Форчън.

— Възможно е, макар че няма доказателства да са използвали нейните услуги преди. Като стана дума, детектив Граундс и екипът му са се добрали до нещо интересно. Андрю?

— Открихме конкретна връзка между двете жертви — съобщи детектив Граундс. — И двамата са посещавали уеб форум, наречен „Фестивал на кучките“. — Подсмихна се леко, когато го произнесе, после бързо продължи: — В общи линии е форум, на който местни мъже, използващи услуги на проститутки, споделят преживяванията си. Казват къде могат да се намерят определени момичета, как се казват, по колко вземат. Слагат оценки на размера на гърдите им, на сексуалните им умения, на стегнатостта… на вагините им, списъкът е дълъг.

Детектив Граундс изглеждаше облекчен, че е преминал през тази част. Беше женен, имаше три деца и се чувстваше неудобно да излага тези подробности пред по-млади колеги жени.

— Матюс е пишел под псевдонима „Голям мъж“. Рейд няма отделни постове, но е участвал в разговори с други мъже във форума под името „Лошо момче“. Форумът има голям архив и все още го проучваме, но се оказва, че други мъже наскоро са обсъждали ново момиче, което позволявало да правиш с него „каквото си поискаш“.

Граундс огледа морето от обезсърчени лица. Беше добра следа, но печален упрек към човешката природа. Усетила, че работният дух спадна, Хелън се намеси:

— Имаме някои резултати и от криминалната лаборатория. Кръвта по дрехите на Чарли — всички насочиха погледи към Чарли — е от третата жертва. Според личната карта в портфейла му той се казва Гарет Хил. Правим тройна проверка, преди да се свържем със семейството му, и ще го потвърдя веднага, щом е възможно. Така че кръвта не ни помага, но са открили на местопрестъплението някои образци, за които смятат, че съдържат ДНК на убийцата. Криминалистите са ги взели късно снощи.

В стаята се разшумя.

— Не съвпада с проба в регистрите ни, но това е първото конкретно доказателство, което получаваме, и може да се окаже от съдбовно значение за присъдата. Също толкова съществено е, че ни казва нещо за нашето момиче. Тази ДНК е открита в слюнка по лицето на жертвата. Паднала е на поредица от тънки слоеве едни върху други. Това означава, че тя не го е наплюла нарочно, нито го е покапала случайно, докато е действала с тялото. Моделът показва, че му е говорила или по-скоро, че му е крещяла, като се вземат предвид количеството слюнка и начинът на разпръскване. Дали го е ругаела, докато го е убивала? Обяснявала му е какво точно изпитва към него? Възможно е. Какво говори това, че не е открита слюнка върху първите две жертви?

— Че другите убийства са извършени по-прибързано? Че е имала по-малко време да им се наслади? — намеси се Чарли.

— Да. Или че е почистила първите жертви. По лицата им има следи от почистваща течност на алкохолна основа — още не сме сигурни дали става въпрос за техен всекидневен навик или за нещо, което тя използва, за да заличи уликите. Ако е второто — това говори за умна жена, която изпитва силен, истински гняв към жертвите.

Усещаше се как расте решимостта на екипа — изглежда, най-после разполагаха с нещо. Хелън се възползва от тази енергия.

— Ще проследим всички тези линии на разследването, но искам да мислим и по-широко. Ако тя мрази тези мъже и иска да ги разобличи, може да се предположи, че ще иска и да се наслади на триумфа си. Поисках подкрепление, за да наблюдаваме семействата на жертвите, в случай че тя се появи. Искам наблюдение на погребенията, на домовете им, на работните им места — възложих на детектив Форчън да се заеме с това. Също така, несъмнено сте забелязали отсъствието на детектив сержант Бриджис. Той изпълнява задача под прикритие по случая, която аз координирам, и за момента мисията е поверителна. Ако стане необходимо за разследването, ще получите повече информация. Но за момента приемете, че го няма — засега на негово място ще работи детектив Брукс.

Всички погледи отново се извърнаха към Чарли, която Хелън неочаквано беше повишила, макар и временно. Дали екипът щеше да подкрепи това решение, или да му се противопостави? Чарли продължи да гледа право напред.

— Последно — ще опънем още нервите на нашата убийца. Вероятно вече е вбесена заради последния си провал, но аз искам да я подразня още. Ще дам на медиите да разберат, че имаме нейна ДНК и че е само въпрос на време да я идентифицираме. Искам да я разгневя, искам да я накарам да сгреши.

Хелън замълча, преди да заключи:

— Време е да се сблъскаме с врага.