Метаданни
Данни
- Серия
- Хелън Грейс (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Pop Goes the Weasel, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Гриша Атанасов, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2018)
Издание:
Автор: Матю Арлидж
Заглавие: Смъртен грях
Преводач: Гриша Александров Атанасов
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2016
Тип: Роман
Националност: английска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 11.02.2016
Отговорен редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Мария Владова
ISBN: 978-954-26-1539-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4364
История
- —Добавяне
14.
Табелката беше дискретна — ако не знаехте, че е там, нямаше да я забележите.
„Брукмайър здраве и добра форма“. Странно, че комерсиална фирма съобщаваше толкова сдържано за себе си. Чарли натисна звънеца и бързо й отговориха.
— Полиция — извика Чарли, като се опитваше да надвие шума от трафика. Последва пауза, може би по-дълга от необходимото, после бравата избръмча и се отвори. Чарли вече имаше чувството, че не е добре дошла.
Качи се по стълбите на горния етаж. Посрещнаха я с широка, но фалшива усмивка. Стройна, привлекателна млада жена с искрящо бяла униформа и коса, опъната назад на конска опашка, я попита с какво може да съдейства — с явното намерение да не й помага въобще. Без да казва нищо, Чарли огледа помещението — изглеждаше като луксозно спа студио и ухаеше на парфюм като всички подобни места. После погледът й спря върху рецепционистката, чийто бадж разкриваше, че се казва Едина. Акцентът й беше полски.
— Бих искала да говоря с управителя — каза Чарли и показа служебната карта, за да подчертае молбата си.
— Не е тук. Мога ли аз да помогна?
Пак същата насилена усмивка. Раздразнена, Чарли заобиколи бюрото и тръгна по коридора, който водеше към още стаи отзад.
— Не може да влизате там.
Но Чарли продължи. Беше доста приятно — редица стаи за процедури и обща кухничка в дъното. До масата седеше момченце от смесена раса и си играеше с влакче. То вдигна очи, видя Чарли и се усмихна широко. Тя не можа да се удържи и отвърна на усмивката му.
— Управителят ще бъде тук утре. Защо не дойдете пак тогава? — Едина се изпречи пред Чарли.
— Възможно е. Междувременно бих искала да ви задам няколко въпроса за една служителка. Жена на име Агнешка Суриав.
Едина гледаше неразбиращо, затова Чарли й подаде ксерокопието от фиша за заплата на Агнешка.
— А, да. Агнешка е една от нашите терапевтки. В момента е в отпуск.
— Всъщност е мъртва. Била е убита преди два дни.
За първи път Чарли видя искрена реакция — шок. Последва дълга пауза, докато Едина възприемаше чутото, а после промълви:
— Как е умряла?
— Била е удушена, после обезобразена.
Чарли изчака жената да осмисли този факт, преди да продължи:
— Кога я видяхте за последен път?
— Преди три-четири дни.
— Приятелки ли сте?
Едина сви рамене, явно без желание да потвърди или отрече.
— Какво работеше тук?
— Беше диетоложка.
— Търсена ли беше?
— Да — отвърна Едина, макар да изглеждаше озадачена от въпроса.
— По колко вземаше?
— Имаме ценоразпис. Мога да ви го покажа.
— Пълна програма ли предлагаше, или беше специализирана в някои области?
— Не разбирам какво имате предвид.
— Проверих Агнешка и не видях много дипломи по диетология. Истинското й име е Алексия Лушко и е била проститутка — добра според всички отзиви. Също така е полякиня. Като теб.
Едина не отвърна нищо, явно не й допадаше накъде отиваше разговорът.
— Хайде да почнем отначало, става ли? — продължи Чарли. — Защо не ми кажеш какво правеше тук Алексия?
Последва дълго, дълго мълчание. Накрая Едина проговори:
— Както казах, управителят ще бъде тук утре.
Чарли се изсмя.
— Добра си, Едина. Признавам ти го.
Погледът й се стрелна към коридора със стаите за терапия.
— Какво ще стане, ако ей сега вляза в някоя от онези стаи? Стая 3 е заета. Ако избия вратата, какво ще заваря? Дали да не идем да видим?
— Заповядайте. Стига да имате съдебна заповед.
Едина вече не се преструваше на дружелюбна. Чарли замълча, за да обмисли следващия си ход — това момиче не беше аматьорка.
— Чие е това дете? — попита Чарли и махна към кухнята.
— На една клиентка.
— Как се казва?
Кратка пауза, после:
— Били.
— Истинското му име, Едина. И ако пак ме излъжеш, ще те арестувам.
— Ричи.
— Повикай го.
— Няма нужда да го намес…
— Повикай го.
Тя се поколеба, после извика:
— Ричи!
— Какво, мамо? — чу се от кухнята.
— Кой е баща му? — продължи атаката си Чарли.
Изведнъж очите на Едина се изпълниха със сълзи.
— Моля ви, не намесвайте него или момчето. Те нямат нищо общо с…
— Те имат ли документи?
Никакъв отговор.
— Нелегално ли са в страната?
Дълго мълчание. После Едина кимна.
— Моля ви — успя само да каже умолително.
— Не съм дошла да причинявам неприятности на теб или на момчето ти, но трябва да разбера какво е правила тук Алексия. И какво се е случило с нея. Затова или ще започнеш да говориш, или ще се обадя по телефона. Изборът е твой, Едина.
Избор нямаше, разбира се. И Чарли не се изненада от отговора на Едина.
— Не тук. Да се видим в кафенето зад ъгъла след пет минути.
Тя се втурна към сина си.
Чарли въздъхна с облекчение. Чувстваше се странно, че отново се е впуснала в битка, и внезапно се почувства изтощена. Не беше очаквала, че първият й ден при завръщането ще бъде толкова натоварен. Но знаеше, че най-лошото предстои. Довечера беше почерпката за добре дошла. Щеше да се изправи лице в лице с Хелън Грейс.