Метаданни
Данни
- Серия
- Робърт Хънтър (8)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Caller, 2017 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Юлия Чернева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 32гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване, корекция и форматиране
- Еми(2019)
Издание:
Автор: Крис Картър
Заглавие: Смъртоносно обаждане
Преводач: Юлия Чернева
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: Ера
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: бразилска (грешно указана американска)
Печатница: Експертпринт ЕООД
Редактор: Евгения Мирева
ISBN: 978-954-389-422-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6818
История
- —Добавяне
71.
Хънтър паркира пред шестетажния жилищен блок, в който бе апартаментът му и погледна часовника си. Наближаваше единайсет вечерта. Той облегна глава назад на седалката и се втренчи за момент в старата сграда. На прозореца на втория етаж седеше старец и пушеше цигара от цигара. На всяко трето дръпване той се закашляше два-три пъти и плюеше върху тротоара долу. На четвъртия етаж Маргарет Диксън, много мила дама на петдесет и няколко години, гледаше с насълзени очи от прозореца на апартамента си — номер 416. Всяка нощ, без да пропуска, тя гледаше няколко часа улицата долу и чакаше мъжът й да се върне от нощна смяна. Филип, съпругът й, пострада при трудова злополука преди няколко години и почина същата нощ.
Далечна сирена привлече вниманието на Хънтър и той се запита дали да се прибере у дома е най-добрата идея. Сънят, ако изобщо дойдеше, щеше да го споходи чак в ранните часове на утрото. Мозъкът му все още беше напълно буден и Робърт не очакваше с нетърпение поредната нощ на въртене и мятане в леглото или крачене напред-назад из малкия апартамент.
Замисли се дали да не се разходи с колата до Санта Моника или Венис Бийч, когато му хрумна съвсем нова идея. Той се поколеба само няколко секунди.
— Какво пък, по дяволите. Защо не? — Вгледа се в очите си в огледалото за обратно виждане, повдигна рамене и извади мобилния си телефон.
— Ало — отговори женски глас.
— Здравей. Трейси ли е?
— Тя е, да.
— Здравей, Трейси. Обажда се Робърт. Робърт Хънтър? — Помисли си да й помогне с малко повече информация, отколкото само с името си, но за негово удоволствие се оказа, че не е необходимо.
— О, загадъчният детектив. Каква изненада.
Хънтър прие това като добър знак.
— Неподходящ ли е моментът? — Той по навик погледна отново часовника си.
— Не. Съвсем не. Тъкмо щях да… Всъщност не правя нищо.
Робърт се усмихна.
— Странно, аз също. Виж, знам, че е доста късно неделя вечерта, не най-доброто време за излизане, а и ти вероятно имаш лекции сутринта, но се питах дали искаш да пием кафе някъде.
— Някъде… Не в библиотеката на Калифорнийския университет?
— За предпочитане не.
Той чу, че Трейси се засмя. Смехът беше последван от кратко мълчание.
— Ще ти кажа какво — рече тя накрая. — Имам по-добра идея. Защо не отидем някъде, където сервират нещо малко по-силно от кафе? Недалеч от мен има страхотен бар. За колко време можеш да стигнеш до Западен Холивуд?
— По това време… около час.
— Добре, ще се срещнем там след час.
— Чудесно.