Метаданни
Данни
- Серия
- До всички момчета, които съм обичала (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- P.S. I still love you, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Боряна Даракчиева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Siverkata(2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- sqnka(2021)
Издание:
Автор: Джени Хан
Заглавие: P. S. Все още те обичам
Преводач: Боряна Даракчиева
Издание: първо
Издател: Ибис
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Симолини“
Излязла от печат: 21.11.2017
Редактор: Любка Йосифова
Технически редактор: Симеон Айтов
Коректор: Милена Моллова
ISBN: 978-619-157-212-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8814
История
- —Добавяне
34
Крис се появява у нас с боядисана в преливащо лилаво коса. Сваля качулката на якето си и ме пита:
— Какво мислиш?
— Мисля, че е хубаво.
Кити оформя с устни: „Като великденско яйце“.
— Направих го най-вече за да вбеся мама. — В гласа й се усеща някаква несигурност, която тя се опитва да скрие.
— Изглеждаш много изискано — казвам аз. Докосвам крайчетата, на допир косата й е като изкуствена, като на коса на кукла Барби след измиване.
Кити пак казва беззвучно: „Като бабичка“ и аз я стрелвам с поглед.
— Много шибано ли изглежда? — пита я Крис и дъвче нервно долната си устна.
— Не говори така пред сестра ми! Тя е на десет!
— Извинявай. Е, гадно ли изглежда?
— Да — признава Кити. Слава богу, че я има Кити. Винаги можеш да разчиташ на нея да изрече трудните истини. — Защо просто не отиде във фризьорски салон?
Крис започва да прекарва пръсти през косата си.
— Отидох. — Въздиша. — Шиба… гадост. Може би трябва просто да я подстрижа.
— Винаги съм смятала, че ще изглеждаш чудесно с къса коса — отвръщам аз. — Но честно казано, не мисля, че лилавото е толкова зле. Дори е някак красиво. Като вътрешност на мида. — Ако бях смела като Крис, щях да си отрежа косата като на Одри Хепбърн в „Сабрина“. Но не съм толкова смела и освен това съм сигурна, че веднага ще съжаля за опашките, плитките и къдриците.
— Добре. Може да я оставя така известно време.
— Трябва да опиташ някакви маски, може да помогнат — предлага Кити и Крис я гледа кръвнишки.
— Баба ми купи корейска маска за коса — казвам аз и я прегръщам.
Качваме се горе. Крис влиза в стаята ми, а аз започвам да търся маската за коса в банята. Когато се връщам в стаята си с бурканчето, тя седи по турски на пода и рови из кутията ми за шапки.
— Крис! Това е лично.
— Беше отворена! — Тя вдига валентинката от Питър, стихотворението, което той ми написа. — Какво е това?
— Това е стихотворение, което Питър написа за мен на Свети Валентин — отговарям гордо.
Крис пак поглежда листчето.
— Казал е, че той го е написал? Какъв глупак. Това е от Едгар Алан По.
— Не, определено Питър го е написал.
— Това е стихотворението „Анабел Ли“! Учихме го в поправителния курс по литература в прогимназията. Помня го, защото ходихме в музея на Едгар Алан По и после се качихме на една лодка, наречена „Анабел Ли“. Стихотворението беше закачено на стената!
Не мога да повярвам.
— Но… той каза, че го е написал за мен.
— Типично за Кавински — хили се тя. Когато вижда, че не се смея с нея, добавя: — Е, както и да е. Важен е жестът, нали?
Толкова бях щастлива, когато получих стихотворението. Никой никога не ми беше посвещавал любовно стихотворение, а сега излиза, че е плагиатствано. Преписано.
— Не се ядосвай. Мисля, че е забавно! Определено се е опитвал да те впечатли.
Трябваше да се сетя, че не го е писал той. Той почти не чете в свободното си време, камо ли да пише стихове.
— Е, поне огърлицата е истинска — казвам аз.
— Сигурна ли си?
Поглеждам я отровно.
* * *
Когато с Питър говорим по телефона тази вечер, аз съм готова да го питам за стихотворението, или поне да го подразня за него. Но после става дума за мача му в петък.
— Ще дойдеш, нали? — пита той.
— Искам, но обещах на Сторми да й боядисам косата в петък вечер.
— Не може ли да го направиш в събота?
— Не мога, в събота е партито за капсулата на времето, а тя има среща вечерта. Затова косата й трябва да се боядиса в петък… — Звучи като жалко извинение, знам, но обещах. Освен това… Няма да мога да се кача на автобуса с Питър, а се притеснявам да шофирам цели четиридесет и пет минути до училище, в което никога не съм ходила. Той и без това няма нужда от мен. Не както Сторми има нужда от мен.
Той мълчи.
— Ще дойда на следващия, обещавам.
Тогава Питър избухва:
— Приятелката на Гейб идва на всеки мач и си изписва на лицето номера му. А дори не е от нашето училище!
— Досега имаше само четири мача и аз дойдох на два! — Вече съм ядосана. Знам, че лакросът е важен за него, но не е по-важен от моите задължения в „Белвю“. — И знаеш ли какво? Знам, че не ти си написал стихотворението за Свети Валентин. Преписал си го от Едгар Алан По!
— Не съм казвал, че аз съм го написал — започва да усуква той.
— Напротив, каза. Държа се, сякаш ти си го написал.
— Нямаше да го направя, но ти беше толкова щастлива! Извинявай, че се опитвам да те направя щастлива.
— Знаеш ли какво? Щях да ти правя лимонови сладки за мача, но вече не съм сигурна.
— Ами хубаво, тогава аз пък не съм сигурен дали ще успея за твоето парти в събота. Може да съм твърде уморен от мача.
Ахвам.
— По-добре гледай да дойдеш! — Партито и без това ще е малко, а на Крис не може да се разчита особено. Не искам да се окажем само аз, Тревър и Джон. Трима души парти не правят.
Питър изсумтява.
— Е, тогава по-добре да видя лимонови сладки в шкафчето си преди мача.
— Добре.
— Добре.
* * *
В петък нося неговите лимонови сладки и неговият номер на бузата си, което му доставя голямо удоволствие. Сграбчва ме, вдига ме във въздуха и се усмихва до уши. Това ме кара да се чувствам виновна, че не съм го направила по-рано, защото се иска съвсем малко усилие от моя страна, за да го ощастливя. Вече разбирам, че именно малките неща, малките усилия, поддържат една връзка. Вече знам и че в някаква, макар и малка степен, имам силата да го нараня и силата да оправя нещата. Това откритие изпълва гърдите ми с неясно, странно чувство, което не мога да обясня.