Метаданни
Данни
- Серия
- Инспектор Ерлендур (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Mýrin [Jar City], 2000 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Александра Калугерова, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 13гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2022)
Издание:
Автор: Арналдур Индридасон
Заглавие: Стъклен град
Преводач: Александра Калугерова
Година на превод: 2008
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателска къща „ИнфоДАР“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2008
Тип: роман (не е указано)
Националност: исландска (не е указано)
Редактор: Адриан Лазаровски
Коректор: Ангелина Вълчева
ISBN: 978-0-312-42638-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13594
История
- —Добавяне
31
Ерлендур остави колегите си в Нордурмири и отиде до Баронсстигур, за да се срещне с патолога. Когато влезе, той тъкмо завършваше аутопсията на Холберг и покриваше тялото. Останките на Аудур не се виждаха никъде.
— Открихте ли мозъка на момичето? — попита направо патологът, когато инспекторът се приближи.
— Не — отвърна полицаят.
— Надявам се, че не съм направил нищо нередно, ала говорих с един професор, стара моя приятелка от университета, и й обясних ситуацията… Тя не остана изненадана от нашето малко откритие. Има един разказ на Халдор Лакснес…
— Този за Навуходоносор ли? Да, мина ми през ума през последните дни — отвърна Ерлендур.
— Не се ли казваше „Лили“? Чел съм го отдавна, но си спомням, че се разказваше за няколко студенти по медицина, които открадват тяло и слагат камъни в ковчега… Навремето никой не е водил точна сметка за тези неща, точно както се описва в разказа. На всички хора, които са умирали в болници, са им правили аутопсия, освен ако не е било забранено и, разбира се, тази аутопсия се е правела за учебни цели. Понякога са били взимани само сегменти — от цели органи до безобидни тъканни проби. После всичко се зашивало и на въпросния човек се устройвало прилично погребение. В наши дни нещата са доста по-различни. Аутопсия се прави само ако роднините дадат разрешение и органи за изследвания и учебни цели се вземат при строго определени условия. В днешно време едва ли нещо може да бъде откраднато.
— Така ли мислите?
Патологът повдигна рамене.
— Не говорим за органи за трансплантация, нали? — попита инспекторът.
— Това е съвсем различна тема. Хората обикновено са склонни да си помагат, ако въпросът е на живот или смърт.
— А къде е банката за органи?
— Само в тази сграда има хиляди сегменти — отвърна патологът. — Тук, в Баронсстигур. По-голямата част от тях е в колекцията на Дунгал, която е най-голямата банка за биологични сегменти в Исландия.
— Може ли да ми я покажете? — попита инспекторът. — Описано ли е откъде идват органите?
— Всичко е точно документирано. Позволих си да проверя за мозъка на момичето, но не го открих.
— Къде е тогава?
— Трябва да говорите с професора и да видите какво ще ви каже тя. Мисля, че има някакви регистри в университета.
— Защо не ми го казахте направо? — попита Ерлендур. — Още когато сте открили, че мозъкът е преместен, сте знаели за това, нали?
— Говорете с нея и после елате пак. И без това вече ви казах прекалено много.
— Регистрите за колекцията в университета ли са?
— Доколкото знам, да — отвърна патологът, даде му името на приятелката си и го помоли да го остави да върши работата си.
— Значи знаете за Стъкления град — отбеляза инспекторът.
— Наричаха така една от тукашните зали — обясни събеседникът му. — В момента е затворена. Не ме питайте какво се е случило със стъклениците, защото нямам абсолютно никаква представа.
— Притеснявате ли се да говорите за това?
— Ще престанете ли с тези въпроси?
— Защо?
— Просто спрете да ме разпитвате!
Професор Хана, декан на факултета по медицина в Исландския университет, гледаше Ерлендур над бюрото си, сякаш бе злокачествено образувание, което трябваше да бъде отстранено от офиса й при първа възможност. Изглеждаше по-млада от инспектора, но се държеше изключително уверено, говореше бързо и ясно показваше, че не търпи безсмислени приказки или ненужни отклонения от темата. Когато той поде дълга тирада с обяснения за причината да се намира в кабинета й, тя направо го помоли да мине към въпроса. Детективът се подсмихна. Веднага я хареса и бе сигурен, че ще се хванат за гърлото, преди още срещата да е свършила. Жената носеше костюм в тъмен цвят, беше закръглена и ниска, с руса коса и без грим, ловки ръце и сериозно, проницателно изражение. На Ерлендур му беше любопитно как ли изглеждаше, когато се усмихва. Желанието му обаче остана неудовлетворено.
Прекъсна я по време на лекция. Почука на вратата и плахо попита за нея — все едно се бе изгубил. Тя отиде до вратата и учтиво го помоли да изчака, докато приключи лекцията. Инспекторът остана в коридора като ученик, когото са заловили да бяга от час, и чака петнайсетина минути, преди вратата да се отвори. Тогава Хана излезе в коридора, мина наперено покрай Ерлендур и му каза да я последва. Което не беше лесно, защото тя сякаш правеше по две крачки за всяка негова.
— Не мога да разбера какво искат криминалните от мен — рече, докато се поклащаше женствено пред него и завъртя леко глава, сякаш за да се увери, че полицаят я следва.
— Ще разберете — отвърна инспекторът, останал без дъх.
— Искрено се надявам — каза Хана и го покани в кабинета си.
Когато Ерлендур й обясни за какво става дума, тя седна зад бюрото си и дълго време размишлява. Междувременно детективът й разказа за Аудур, за майка й, за аутопсията, за диагнозите и за това, че мозъкът й липсва.
— В коя болница казвате, че са я приели? — попита тя накрая.
— В Кефлавик. Как получавате органи за учебни цели?
Хана изгледа навъсено Ерлендур.
— Не разбирам за какво намеквате.
— Използвате човешки органи за учебни цели — не се предаде детективът. — Биологични сегменти — мисля, че така ги наричате. Не съм експерт, но въпросът е лесен. Откъде ги взимате?
— Не смятам, че трябва да ви давам обяснение за това — отсече тя и се зарови в някакви документи, които лежаха на бюрото й, сякаш бе прекалено заета, за да може да обърне достатъчно внимание на посетителя.
— За нас, от полицията, е много важно — обясни детективът — да разберем дали мозъкът все още съществува. Предполага се, че е във вашите архиви. Навремето е изследван, но не е върнат на мястото си. Вероятно съществува напълно разумно обяснение. Изисква се време, за да се проучи туморът, а тялото е трябвало да бъде погребано. Университетите и болниците са най-вероятните места за съхранение на органи. Можете да продължите да ме гледате с това безизразно лице, но не забравяйте, че съм в състояние да причиня известни неудобства както на вас, така и на университета и на болниците. Само си помислете каква напаст могат да бъдат медиите, а аз случайно познавам доста хора, които работят за вестниците.
Хана изгледа продължително Ерлендур, който й отвърна със същото.
— Помогни си сам… — рече тя накрая.
— … за да ти помогне и господ — довърши инспекторът.
— Навремето това беше единственият принцип, но не мога да ви кажа нищо повече. Надявам се, че ме разбирате. Има няколко деликатни момента.
— Не разследвам това като криминално деяние — обясни детективът. — Дори не знам дали става въпрос за кражба на органи. Това, което правите с мъртвите, не ме интересува, стига да е в допустимите граници.
Изражението на Хана стана още по-свирепо.
— Ако медицинската професия го налага, съм сигурен, че има доста хора, които биха разбрали. Трябва да намеря определен орган от определен човек, за да го изследваме отново, и ако успеем да проследим историята му от момента, в който е бил взет, до днес, ще бъда изключително доволен. Това е лична информация, за мои собствени цели.
— Какъв вид лична информация?
— Не възнамерявам да се ровя в историята. Желая единствено да си върнем органа, ако това е възможно. Чудех се дали не е било достатъчно да се вземат проби, вместо да се отмъква целият орган.
— Не познавам конкретния случай, за който говорите, но в днешно време правилата за аутопсия са далече по-стриктни, отколкото в миналото — отговори професорът, след като помисли малко. — Ако случаят е от шейсетте, не е изключено да е станало така. Казвате, че на момичето е направена аутопсия въпреки волята на майката. Това не е изолиран случай. Днес се допитваме до роднините веднага след смъртта дали може да бъде направена аутопсия. Мога да заявя, че тяхното желание се зачита винаги, освен в някои наистина изключителни ситуации. Вероятно това правило е било приложено и в този случай. Най-трудно се преодолява детската смърт. Трагедията, която изживяват хората, изгубили детето си, не би могла да се опише, и въпросът за аутопсията е доста деликатен в тези случаи.
Хана замълча.
— Разполагаме с част от тези случаи в компютрите си — продължи тя, — а останалите се съхраняват в архива в сградата. Информацията в тях е достатъчно подробна. Най-голямата колекция от органи на болница е в Баронсстигур. Разбирате, че съвсем малка част от медицинските учения се провеждат тук в университета. Това се прави в болниците. Точно оттам идват знанията.
— Патологът не поиска да ми покаже банката за органи — каза Ерлендур. — Настояваше първо да разговарям с вас. Университетът ли има думата по въпроса?
— Елате — каза Хана, без да отговори на въпроса му. — Да проверим какво има в компютрите.
Тя стана и инспекторът я последва. Използва ключ, за да отвори една просторна стая, и въведе паролата на охраняващото устройство до вратата. Сетне отиде до едно бюро и включи компютъра, докато Ерлендур се оглеждаше наоколо. В помещението нямаше прозорци, а по всички стени имаше редици от етажерки с архиви. Хана попита за името на Аудур и за датата на смъртта й и ги въведе в компютъра.
— Не е тук — каза замислено, взирайки се в монитора. — Записите на компютъра стигат само до осемдесет и четвърта година. В момента вкарваме данните от времето, когато е основан медицинският факултет, но сме стигнали само дотук.
— Значи е в архивите.
— Вече ви отделих достатъчно време — отбеляза Хана, поглеждайки часовника. — Имам друга лекция.
Професорът отиде до Ерлендур, хвърли бърз поглед наоколо, провря се между шкафовете и прочете етикетите им. Издърпа едно чекмедже, после друго и се разрови из документите, но бързо ги затвори. Инспекторът се зачуди какво ли съдържаха тези чекмеджета.
— Тук ли държите медицинските архиви? — попита той.
Хана изпъшка.
— Не ми казвайте, че сте от комитета по защита на данните — подхвърли тя и затръшна още едно чекмедже.
— Само попитах — отвърна детективът.
Професорът извади един доклад и започна да го чете.
— Тук има нещо за биологични проби — каза. — От шейсет и осма е. Има няколко имена. Но нищо, което да е от ваш интерес.
Тя върна доклада отново в шкафа, блъсна чекмеджето и извади друго.
— Тук има още няколко. Почакайте. Ето го името на момичето, Аудур, и името на майката. Това е.
Хана прегледа набързо доклада.
— Бил е взет един орган — измърмори тя, сякаш на самата себе си. — Направили са го в болницата в Кефлавик. Разрешение на най-близък роднина… няма. Не пише нищо за унищожаване на органа.
Жената затвори папката.
— Е, няма го.
— Може ли да го видя? — попита Ерлендур, без да се старае да скрие нетърпението си.
— Няма да научите нищо от него — отговори Хана, върна доклада в чекмеджето и го затвори. — Казах ви това, което искахте да знаете.
— Какво пише там? Какво криете?
— Нищо — отвърна професорът, — а сега трябва да се захващам отново с преподаването.
— В такъв случай ще издействам съдебна заповед и ще се върна по-късно днес. Във ваш интерес е този доклад да бъде на мястото си — заяви Ерлендур и тръгна към вратата.
— Обещавате ли, че няма да използвате тази информация за други цели? — попита тя, когато полицаят отвори вратата и се канеше да излезе.
— Вече ви казах. Това е лична информация и е за мен.
— Погледнете го тогава — каза Хана, отвори отново чекмеджето и му подаде доклада.
Ерлендур затвори вратата, взе доклада и зачете.
Хана извади кутия цигари и запали една, докато го чакаше да свърши. Пренебрегна табелата „Пушенето забранено“ и скоро стаята се изпълни с дим.
— Кой е Ейдал?
— Един от нашите най-даровити учени.
— Какво толкова не искахте да видя? Мога ли да разговарям с този човек?
Събеседничката му не отговори.
— Какво криете? — полюбопитства полицаят.
Професорът въздъхна.
— Доколкото знам, той съхранява няколко органа — отвърна накрая.
— Колекционира органи? — попита Ерлендур.
— Пази няколко органа, има малка колекция.
— Да не би да е колекционер на органи?
— Това е всичко, което знам — отговори Хана.
— Значи вероятно мозъкът е при него — предположи инспекторът. — Тук се казва, че му е дадена проба за изследване. Това представлява ли проблем за вас?
— Той е един от водещите ни учени — процеди тя през зъби.
— Този човек държи мозъка на четиригодишно дете над камината си! — повиши глас Ерлендур.
— Не очаквам да разберете научната работа — изсумтя жената.
— Какво има за разбиране?
— Изобщо не трябваше да ви пускам тук! — извика Хана.
— Чувал съм това и преди — отвърна Ерлендур.