Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- In the Company of Liars, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Виолета Ненова, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Дейвид Елис
Заглавие: Сред лъжци
Преводач: Виолета Ненова
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателска къща „ИнфоДАР“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Редактор: Станислава Първанова
Коректор: Ангелина Вълчева
ISBN: 978-954-761-257-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17781
История
- —Добавяне
Четири дни по-рано
Неделя, 18 април
— Значи въпросът е — казва Лари Еванс, — защо „Фланагън-Макс“ са наели само Сам Дилън да уреди узаконяването на „Дивалпро“? Дилън е бил републиканец, значи е нормално да работи с Долната камара и губернатора. А Сената? Защо не са наели някой да работи със Сената?
— Този въпрос е лесен — казва Алисън. — Демократите от Сената не обичат „Фланагън-Макс“. Не би им допаднало подобно узаконяване, значи трябва да използват някой друг да натисне Сената.
Лари отпива от кафето си, очевидно недоволен от отговора.
— Насочват пари към Алианса за достъпно здравно обслужване? Техният върл враг изведнъж се оказва най-добрият им приятел — Лари посочва бележките си. — Четвърт милион долара са отишли в Алианса за достъпно здравно обслужване? Толкова са платили „Ф-М“. Това знаеше ли го?
Лари беше прегледал отчетите, съхранявани от щатския изборен щаб, както и финансовите извлечения на „Фланагън-Макс“ от миналата година.
— Я гледай — продължава той, — Алиансът за достъпно здравно обслужване се обръща и дава сто бона на Мат Пагоне да лобира в Сената за легализирането на „Дивалпро“ за закон 1551.
— Е, и? — вдига рамене Алисън. — Висшестоящите са заинтересовани от „Дивалпро“.
— Глупости. Всички висшестоящи, освен Алианса за достъпно здравно обслужване, са били против. Резултатът е щял да бъде същият и всички го знаят.
— Добре — Алисън прибира косата зад ушите си. — Значи, „Фланагън-Макс“ знаят, че нямат приятели в Сената и искат някой друг да ги подкрепи. Бутат малко пари на Алианса за достъпно здравно обслужване за легализирането. Те използват част от тези пари, за да наемат Мат, а останалите задържат за себе си. Все още не съм чула нищо незаконно.
Лари намества ченето си, барабани с пръсти по масата. Очевидно не е съгласен с Алисън и тя го усеща. Също така тя усеща, че Лари е сигурен, че Алисън знае повече, отколкото казва.
— „Фланагън-Макс“ не са искали да оставят отпечатъци в Сената — казва той. — Те знаят какво е трябвало да направи Мат, искали са да се разграничат от него и не са го използвали директно. Използвали са Алианса за достъпно здравно обслужване като буфер.
Хранителният магазин е препълнен, както и кафенето. То се е превърнало в социално място, където жените си бъбрят, докато наглеждат децата си.
— Кажи на адвоката си — казва Лари — кажи му какво съм открил.
— Какво да правя с адвоката си решавам аз. Вече го обсъдихме. Сега не говориш с адвоката ми, говориш с мен.
Лари се протяга за якето си, което е оставил на гърба на стола.
— Значи няма да му кажеш — обобщава той.
— Не съм казала подобно нещо.
— Защо да не му кажеш? Виж — Лари пъха документите пред Алисън, разпечатки от уебсайта на изборния щаб и финансовите документи на „Фланагън-Макс“. Посочва документите, докато премята чантата с лаптопа през рамо.
— Това е всичко, което ти трябва, за да получиш оправдателна присъда — казва той, — а ти не искаш да го използваш.