Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- In the Company of Liars, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Виолета Ненова, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Дейвид Елис
Заглавие: Сред лъжци
Преводач: Виолета Ненова
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателска къща „ИнфоДАР“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Редактор: Станислава Първанова
Коректор: Ангелина Вълчева
ISBN: 978-954-761-257-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17781
История
- —Добавяне
Два дни по-рано
Петък, 23 април
Джейн Маккой влиза в кабинета на главния специален агент Ървинг Шийлз.
— Сър?
Шийлз седи зад бюрото си, пред него има няколко отворени папки. Прави й знак да затвори вратата, тя влиза и сърцето й забива по-силно.
— Виждам, че сте получили потвърждение за дълга на доктор Ломас.
— Да, сър — но предполага, че не това е причината да я извика. Вчерашното й пътуване само потвърди това, което знаеха за д-р Нийл Ломас.
Шийлз поема дъх.
— Току-що ми се обадиха. Мухсин ал-Бакари планира да посети Судан през юни. Имаме информация за първи юни.
— Да, сър — казва тя спокойно.
Мухсин ал-Бакари. Не можеха и да се надяват на нещо по-добро.
— Харун току-що си е резервирал полет за Париж на първи юни — добавя той.
— Значи ще се прехвърли за Судан в Париж — обобщава тя.
Шийлз кима.
— Да, когато пристигне. Не е толкова тъп, че да резервира билета си сега. Предполагам, че ще кацне на първи юни, ще прекара една нощ в Париж и ще си запази билет за трети.
Шийлз знае за какво става въпрос — години наред е работил в Близкия изток за ЦРУ. Много добре знае как действа „Освободителният фронт“.
Маккой разбира колко важно и за двамата е това, което току-що е чула, без значение дали Рамадаран Али Харун ще заведе Съединените щати до командващия операциите на „Освободителния фронт“, човека номер две в йерархията, Мухсин ал-Бакари.
— Когато Харун стигне до летището — казва Шийлз, — ще го проследят и ще ни се обадят.
— Да. Разбира се.
— Вие трябва да приемете това обаждане, агент Маккой. Трябва да сте сигурна, че ще се качи на самолета.
— Да, сър.
— Обработете го. Обичайните въпроси. Изпитайте го.
— Разбрано, сър. Ще бъда на линия.
— Добре — той кимва към Маккой. — Това е всичко — връща се към папката на бюрото си, после отново я поглежда. — Има ли нещо друго, Маккой?
— Само… — тя прочиства гърлото си — сър, мислех си, че може и да има нещастни случаи. Невинни.
— Загуби няколко, спаси повече — въздъхва Шийлз. — Нямам по-добър отговор от този.
Маккой и не очакваше друго. Знае правилата. Всеки, който си играе с огъня — без значение в кой отбор е — знае рисковете. Рам Харун. Алисън Пагоне. Сам Дилън. Мат Пагоне. Да не споменаваме…
— Няма смисъл да го усукваме — въздъхва Шийлз.