Метаданни
Данни
- Серия
- Логан Макрей (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Cold Granite, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Петър Тушков, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Стюарт Макбрайд
Заглавие: Студен гранит
Преводач: Петър Тушков
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издател: Издателска къща „ИнфоДАР“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Редактор: Стефка Симеонова
Коректор: Ангелина Вълчева
ISBN: 978-954-761-377-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17637
История
- —Добавяне
9
Логан стоеше под бетонната козирка на входа на Главното полицейско управление и се взираше към безрадостните постройки. Дъждът изглежда се канеше да продължи през нощта и тази част на града бе опустяла напълно, потънала в тишина. Купувачите се бяха прибрали по домовете си преди часове, а пияниците все още бяха по кръчмите, където щяха да стоят, докато не станеше време за затваряне. Тълпите пред Шериф Корт и днес се бяха разпръснали.
В Главното управление също беше тихо. Хората от дневната смяна отдавна си бяха заминали, за да се насладят на халба бира или на прегръдките на любимия човек. Или, в случая на детектив-инспектор Стийл — в прегръдките на нечий друг любим човек. Хората от вечерната смяна едва дишаха от обилната вечеря и гледаха да изкарат последните три часа до полунощ, когато и те щяха да си тръгнат и да се отправят към дома си. На нощната смяна тепърва й предстоеше да започне работа.
Въздухът бе чист и студен и в него само съвсем леко се долавяха изпаренията на автомобилни газове: което си беше много по-добре от мириса на горяща кост. Никога повече не искаше да вижда вътрешността на детски череп. Като се мръщеше, Логан отвори капачката на шишенцето с болкоуспокояващи и глътна поредното хапче. От удара миналата вечер коремът все още го наболяваше. Той си пое още една глътка чист въздух, потръпна и тръгна обратно към тясната приемна. Мъжът зад стъклото го изгледа начумерено, после изглежда го разпозна и по лицето му разцъфтя сърдечна усмивка.
— Ама това ти ли си! — каза той. — Логан Макрей! Чухме, че пак си на работа.
Логан положи усилие да си припомни името на мъжа на средна възраст с бързо оплешивяваща глава и широки мустаци, но не успя.
Мъжът се обърна и извика през рамо:
— Гари, Гари, ела да видиш кой е тук!
Иззад огледалната преграда се подаде главата на мъж с наднормено тегло и униформа не по мярка.
— Какво?
В едната му ръка имаше чаша чай, а в другата „Вкусна карамелена вафла Тънокс“.
— Виж — посочи мустакатият към Логан. — Самият той.
Логан се усмихна несигурно. Кои, по дяволите, бяха тези хора? И тогава нещо му прищрака…
— Ерик! Не можах да те позная. — Той хвърли поглед на олисялата глава на показ над очилата на администратора. — Какво е станало с косата на всички? Днес следобед се видях с Били: той също е оплешивял.
Ерик прокара ръка през оредяващите си кичури и сви рамене:
— Признак за плодовитост. Както и да е, ти изглеждаш страхотно!
Големият Гари се ухили на Логан. От карамелената вафла по черната му униформа като мръсен пърхот се сипеха малки парченца шоколад.
— Детектив-сержант Логан Макрей се е завърнал от оня свят!
Ерик кимна:
— Завърнал се е.
Големият Гари отпи със сърбане от чая си.
— Ти си като оня тип, който възкръсва. Как му беше името, сещаш се, оня от библията?
— Кой? — попита Ерик. — Исус ли?
Големият Гари го плесна леко по тила:
— Не, не Исус, мамка му. Мисля, че все още си спомням името на Исус, да му се не види. Другият: май беше прокажен. Връща се от оня свят. Сещаш ли се?
— Лазар? — каза Логан, като полека започна да отстъпва.
— Лазар! Точно така! — Големият Гари засия усмихнато. По зъбите му имаше парченца от шоколадова бисквита. — Лазар Макрей, така ще те наричаме.
Детектив-инспектор Инш не беше в кабинета си, нито в оперативната стая, така че Логан опита на следващото логично място: стая за разпити номер три. Инспекторът все още стоеше натъпкан в тясното помещение заедно с Уотсън, Мазния Санди и Норман Чалмърс. По лицето на Инш се бе изписало непреодолимо отвращение. Нещата очевидно не вървяха добре.
Логан учтиво попита дали не могат да разменят две думи и почака отвън, докато инспекторът прекъсне разпита. Когато Инш излезе, ризата му бе станала почти прозрачна от пот.
— Божичко, вътре направо завирам — каза той, като избърса лицето си с ръце. — Какво стана с аутопсията?
— Ето. — Логан му подаде тънкия кафяв плик, който бе получил от Изобел. — Предварителни заключения. Ще получим резултата от кръвните проби чак по-късно тази седмица.
Инш грабна папката и започна да прелиства съдържанието й.
— Като за начало можем да бъдем сигурни в едно — продължи Логан. — Някой друг е убил Дейвид Рийд. Похватът е различен, методът, по който се е отървал от тялото — също. Освен това жертвата е от женски пол…
— Мамка му. — Прозвуча по-скоро като сумтене, отколкото като думи. Инш бе достигнал до онази част от бланката, където пишеше „ВЕРОЯТНИ ПРИЧИНИ ЗА СМЪРТТА“.
— И на този етап спокойно могат да допуснат, че е паднала.
Инш отново каза „мамка му“ и тръгна тежко надолу по коридора към машината за кафе до асансьорите. Въведе номера на напитката и подаде на Логан чаша, пълна с водниста кафява течност с остър мирис. По повърхността й вяло се носеха парченца бяла пяна.
— Добре — каза той. — Значи не можем да припишем Рийд на Чалмърс.
Логан кимна.
— Някъде там все още се разхожда убиец на малки деца.
Инш се облегна на кафемашината, която се разклати заплашително. После отново потърка лице с ръка.
— Ами белината?
— Приложена е след смъртта: нямаше следи от препарата в стомаха или дробовете й. Вероятно се е опитвал да се отърве от ДНК улики.
— С успех?
Логан сви рамене:
— Изобел не откри следи от семенна течност.
Тялото на инспектора се отпусна. Взираше се с изпразнен поглед към папката в ръката си.
— Как е могъл да стори нещо подобно? Малко момиченце…
Логан не каза нищо. Знаеше, че Инш мисли за собствената си дъщеря и се опитва да не слива двата образа.
Най-сетне детектив-инспектор Инш изправи рамене и очите му проблеснаха мрачно на закръгленото лице.
— Ще приковем негодника за топките към стената.
— Ами контузията на главата? Ако е паднала, ако е било нещастен случай…
— Все още можем да го обвиним в прикриване на смъртта, начинът, по който се е отървал от тялото, опит да попречи на правосъдието, може би дори убийство. Ако убедим съдебните заседатели, че я е блъснал…
— Мислите ли, че ще се хванат?
Инш вдигна рамене, сръбвайки със съмнение от бялото си кафе с допълнителна захар:
— Не. Но си струва да опитаме. Единственият недостатък са криминолозите. До този момент нямаме никаква следа, която да доказва, че момичето е било в апартамента на Чалмърс. Освен това мястото не е било почиствано скоро, в спалнята беше баснословна кочина. Чалмърс твърди, че няма идея кое е момичето. Никога не я бил виждал преди.
— Какъв шок. Какво казва Санди Змията?
Инш се вторачи ожесточено по посока на стаята за разпити.
— Същото, което винаги си дрънка, мръсното лайно — отговори, като попи потта от челото си. — Нямаме доказателства.
— Ами касовата бележка?
— В най-добрия случай е косвена улика. Твърди, че хлапето може да е било натъпкано в чувала, след като е напуснал имота на Чалмърс. — Той въздъхна. — И е прав. Ако не успеем да намерим солидно доказателство, което да го свързва със смъртта на момичето, сме прецакани. Съскащият Сид ще ни накъса на парчета. И това при положение, че прокурорът реши да рискува и да даде ход на делото. Което пък е слабо вероятно, освен ако не им предоставим нещо по-конкретно… — Той вдигна очи от кафето си. — Предполагам, че отпечатъци от пръстите му не са били открити никъде по опаковъчната лента?
— Съжалявам, сър. Била е почистена добре.
Нещо просто не се връзваше. Защо му беше на някой да си създава цялото главоболие, мъчейки се да изтрие отпечатъците от скоч лентата, а след това просто да метне трупа в чувал, пълен със собствения му боклук?
— Е — заяви Инш, като се поизправи и тръгна обратно по коридора към стая за разпити номер три, — предполагам, че просто ще ни се наложи напълно да пренебрегнем липсата на сериозни улики и да попритиснем още малко господин Чалмърс. Но признавам, че имам лошо предчувствие за всичко това. Според мен няма да успеем да му го припишем… — Той спря и сви рамене: — По-веселото в случая е, че това ще съсипе деня на Санди Змията. Няма да му се удаде пак да се поперчи пред съдебните заседатели.
— Може пък още някоя смъртна заплаха да откъсне мислите му от разочарованието?
Инш се усмихна.
— Ще видя какво мога да направя.
* * *
Норман Чалмърс бе арестуван официално и изпратен обратно в килията си, за да се яви на следващия ден пред съда. Санди Мойър-Фаркуърсън се върна в кантората си. Детектив-инспектор Инш замина на генералната си репетиция, а Логан и полицай Уотсън се насочиха към кръчмата.
„При Арчибалд Симпсън“ бе започнала своя живот първо като банка, но впоследствие огромното лоби бе преустроено и сега представляваше основната част на бара. Украсените с орнаменти тавани със стилизирани рози и високите корнизи почти не се виждаха от цигарения дим, но тълпата така или иначе се интересуваше предимно от евтините напитки и не обръщаше внимание на архитектурата.
Тъй като барът бе само на две минути пеша от главното управление, мястото бе популярно сред полицаите, когато не бяха на смяна. По-голямата част от екипа по издирването беше там. Бяха прекарали целия ден навън под проливния дъжд: едни, търсещи улики по калните брегове на река Дон, останалите — опитващи да открият следите на Ричард Ърскин. Днес бяха издирвали изчезнало дете. Утре щяха да търсят трупа му. Всички бяха запознати със статистиката: всяко отвлечено дете, което не е намерено до шест часа, най-вероятно вече е мъртво. Също като тригодишният Дейвид Рийд или неидентифицираното момиче, положено на масата за дисекции в моргата, с голям белег във формата на буквата Y на торса, откъдето вътрешностите й бяха извадени, проучени, претеглени, изсипани в буркани, опаковани и означени с етикети, за да бъдат прибавени към останалите улики.
Бяха прекарали първата една трета от вечерта в сериозни разговори за мъртвите и изчезнали деца. Втората една трета бе преминала под знака на гневни забележки по адрес на отдел „Професионални стандарти“ и тяхното разследване за изтичане на информация към пресата. Отделът продължаваше да е все така непопулярен както и по времето, когато се наричаше „Оплаквания и дисциплина“.
Последната трета бе отделена за сериозното напиване.
Един от редовите полицаи — Логан не можеше да си спомни името му — се завърна залитайки на масата с нов товар от бира за всички. Полицаят очевидно бе навлязъл във фазата, в която всичко му изглеждаше невероятно смешно, и се изкикоти, когато половин пинта от светлото се разля върху масата и покапа по крака на брадат мъж от криминалния.
Логан нямаше никакво намерение да прекара вечерта в ролята на отговорен родител, така че грабна халбата си и с леко несигурна крачка се отправи към игралните машини.
Подмина малка група шумни полицаи, приключили смяната си.
Полицай Уотсън седеше сама и мълчаливо пъхаше жетони в един от едноръките бандити пред себе си. По лицето на машината спираловидно се въртяха светлини и цветни сигнали — звънящи, искрящи и пиукащи. В другата си ръка Уотсън стискаше полуизпита бутилка „Будвайзер“ и не спираше да удря с пръст по бутоните, запращайки барабаните в поредното завъртане.
— Изглеждаш ми щастлива — каза Логан, когато машината изобрази два лимона и крепост.
Тя дори не се обърна.
— Нямали сме достатъчно скапани доказателства!
Тя стовари юмрук върху стартовия бутон и машината я възнагради с една котва.
— Ще продължим разследването — каза Логан, като отпи от бирата си, наслаждавайки се на топлото, замайващо чувство, което постепенно се разпростираше от центъра на главата по цялото му тяло. — Ако криминолозите не открият нищо в апартамента…
— Криминолозите не могат да намерят и лайно в септична яма! Ами проклетата касова бележка? — Тя натика още няколко лири в слота и отново заби юмрук в бутона.
Логан сви рамене, а тя се озъби на картинките: котва, лимон и златно кюлче.
— Всички сме наясно, че е виновен! — заяви тя, като още веднъж накара барабаните да побегнат.
— А сега трябва да го докажем. Но дори нямаше да можем да го задържим, ако не беше ти. — Логан откри, че изпитва леко затруднение при произнасяне на думата „задържим“, но полицай Уотсън изглежда не обърна внимание. Той се наведе напред и я мушна внимателно по рамото: — Касовата бележка беше наистина умно нещо.
Можеше да се закълне, че тя почти се усмихна, пъхайки поредната лира в машината.
— Не аз забелязах клубните точки, а ти. — Тя не отделяше очи от бляскащите светлини.
— Аз пък нямаше да ги забележа, ако ти не беше забелязала бележката. — Той й се усмихна доволно и отново отпи от бирата си.
Тя откъсна очи от машината и го погледна. Логан се олюляваше леко, почти в такт с музиката.
— Какво стана с „по едно четири пъти на ден и да не се приема с алкохол“?
Той й смигна.
— Няма да кажа на никой, ако и ти си мълчиш.
Тя му се усмихна.
— Май като ме направиха твоя бавачка, си взех белята, а?
Логан чукна халбата си в нейната бирена бутилка.
— Пия за това!