Метаданни
Данни
- Серия
- Петата вълна (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Last Star, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Евелина Пенева, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- XXI век
- Екранизирано
- Извънземен (разум)
- Линейно-паралелен сюжет
- Пришълец
- Четиво за тийнейджъри (юноши)
- Оценка
- 5,2 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- vesi_libra(2017)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- ventcis(2014)
Издание:
Автор: Рик Янси
Заглавие: Последната звезда
Преводач: Евелина Пенева
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: американска (не е указано)
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Излязла от печат: 28.05.2016
Редактор: Надя Калъчева
Коректор: Ина Тодорова
ISBN: 978-954-27-1733-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8699
История
- —Добавяне
91
Каси седна. Белият стол простена. Завъртя се с лице към белия таван. Закопчах ремъците.
— Никога не съм го правила — призна тя. — Почти, в „Кемп Хейвън“.
— Какво стана?
— Удуших доктор Пам с един от тези ремъци.
— Браво на теб — поздравих я искрено. — Впечатлена съм.
Приближих се към клавиатурата. Сигурна бях, че ще ми поиска парола. Не ми поиска. Докоснах случаен клавиш и началната страница се появи на централния монитор.
— Какво става? — попита тя. От стола си виждаше само белия таван.
База данни.
— Открих го.
Натиснах бутона.
— Сега какво? — попита тя.
Всичко беше кодирано. Хиляди цифрови комбинации, които според мен представляваха индивидите, чиято памет програмата беше похитила. Невъзможно беше да се разбере коя последователност е на Уокър. Трябваше да пробваме първата и ако не беше той, да продължим със списъка, но…
— Катализатор, не говориш.
— Мисля.
Тя въздъхна шумно. Искаше да каже нещо от сорта: Мислех, че ми каза, че си добра в това, но не го каза.
— Не можеш да разбереш коя е на Ивън — най-накрая каза тя.
— Това вече го обсъдихме — напомних й аз. — Дори да успея да определя неговите данни, не си сигурна, че неговите спомени ще те отведат до него. След като паметта му е била свалена, Вош вероятно…
Тя завъртя глава, колкото можеше на стола, и ми се тросна:
— Той е тук някъде. Дай ми всичките.
Отначало не бях сигурна, че съм чула правилно.
— Съливан, тук е паметта на хиляди хора.
— Не ме интересува, ще прегледам всички, докато не стигна до него.
— Сигурна съм, че не става така.
— О, какво ли знаеш ти? Колко всъщност в действителност знаеш, Катализатор, и колко от това, което знаеш, е боклук, който Вош е пожелал да знаеш? Истината е, че нищо не знаеш. Аз нищо не знам. Никой нищо не знае.
Отново отпусна главата си назад. Ръцете й стиснаха ремъците. Може би си мислеше да ме удуши с един от тях.
— Каза, че Вош е свалил паметта на всички — тя продължи. — И така е разбрал как да те манипулира. Той носи паметта на всички тези хора в себе си, за да са на сигурно. Съвършено сигурно.
Готова бях да изпълня заповедта, ако не за друго, за да я накарам да млъкне.
— Защо се страхуваш? — попита тя.
Поклатих глава.
— А ти защо не си изплашена?
Натиснах бутона за изпълнение на програмата и изпратих десетки милиони свалени съдби в мозъка на Каси Съливан.