Метаданни
Данни
- Серия
- Петата вълна (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Infinite Sea, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Ангел Ангелов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- XXI век
- Екранизирано
- Извънземен (разум)
- Линейно-паралелен сюжет
- Пришълец
- Четиво за тийнейджъри (юноши)
- Оценка
- 5,3 (× 12гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Рик Янси
Заглавие: Безкрайното море
Преводач: Ангел Ангелов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска (не е указано)
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Редактор: Стоян Меретев
Коректор: Руми Иванова
ISBN: 978-954-27-1323-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8698
История
- —Добавяне
57.
Клер стяга ръката ми с гумена лента и потупва лакътя ми, за да се покаже вената. Бръснача стои от другата страна на леглото. Мъжът в бялата престилка — така и не разбрах името му — стои до монитора и държи хронометър. Вош се обляга на мивката и ме наблюдава със светлите си, безмилостни очи, които проблясват като очите на совите в гората в деня, в който застрелях Малката — любопитни, но и странно безразлични. В този момент аз разбирам, че Вош е прав — отговорът на тяхното пристигане не е в яростта. Отговорът е противоположното на яростта. Единственият възможен отговор е обратното на всички неща — като ямата на мястото, където някога се е издигала фермерската къща — отговорът е просто нищо. Не омраза, не гняв, не страх, нито каквото и да е друго. Празно пространство. Бездушното безразличие в очите на акулата.
— Твърде висок е — промърморва господин Бяла престилка, поглеждайки монитора.
— Първо нещо, за да те отпуснем — Клер вкарва иглата в ръката ми.
Поглеждам Бръснача. Той извръща очи.
— Сега е по-добре — казва Бялата престилка.
— Не ме е грижа какво ще ми сторите — казвам на Вош.
Чувствам езика си подут и тромав.
— Няма значение — той кимва на Клер, която взема втора спринцовка.
— Вкарване на хъб устройството по мой сигнал — казва тя.
Хъб устройството?
— Ей — обажда се Бялата престилка, — по-внимателно.
Той следи монитора, докато пулсът ми се ускорява.
— Не се страхувай — успокоява ме Вош. — Това няма да те нарани.
Клер го поглежда изненадано.
— Е, поне така беше на тестовете — свива рамене той и размахва пръст към нея: „Хайде, действай.“
Тежа десет милиона тона. Костите ми са от желязо, останалото е от камък. Не усещам как иглата се плъзва в ръката ми. Клер казва „Сега!“ и Бялата престилка натиска хронометъра. Светът е часовник.
— Мъртвите получиха своята награда — продължава Вош. — Живите, като теб и мен, са тези, които все още имат работа за вършене. Наречи го както искаш — съдба, късмет, провидение. Ти беше доведена при мен, за да се превърнеш в моя инструмент.
— Закрепване към церебралния кортекс[1] — казва Клер.
Гласът й звучи приглушено, сякаш в ушите ми е натъпкан памук. Завъртам глава към нея. Минават още хиляда години.
— Вече си го виждала — казва Вош от хиляди километри разстояние — в стаята за тестове в деня, когато пристигна в „Кемп Хейвън“. Казахме ти, че е извънземна зараза, прикрепена към човешкия мозък. Това беше лъжа.
Чувам как Бръснача диша шумно, като водолаз през регулатор.
— Всъщност това е микроскопичен команден хъб, закрепен към префронталния дял на мозъка ти — обяснява Вош. — Нещо като централен процесор, ако щеш.
— Стартирам го — обажда се Клер. — Всичко изглежда наред.
— Не за да контролира теб… — продължава Вош.
— Вкарвам първата група — иглата проблясва на флуоресцентната светлина.
В кехлибарената течност се виждат миниатюрни точици. Не усещам нищо, когато тя я инжектира във вената ми.
— А да координира близо четиридесетте хиляди механизирани гости, чийто домакин ще си.
— Температура тридесет и седем и половина — казва Бялата престилка.
Бръснача до мен продължава да диша.
— На плъховете са им били необходими милиони години и хиляди поколения, за да достигнат сегашното ниво на човешката еволюция — не спира Вош. — На теб ще са ти нужни два дни, за да достигнеш следващото.
— Свързването с първата група завършено — обажда се Клер и отново се навежда над мен. Усещам дъха й на горчиви бадеми. — Вкарвам втората група.
Стаята е гореща като пещ. Обливам се в пот. Бялата престилка обявява, че температурата ми е тридесет и осем цяло и осем градуса.
— Еволюцията е голяма бъркотия — казва Вош. — Много фалстартове и задънени улици. Някои кандидати не са подходящи гостоприемници. Техните имунни системи се сриват или започват да страдат от когнитивен дисонанс[2]. Или казано на езика на неспециалистите — полудяват.
Изгарям. Вените ми са пълни с огън. От очите ми се стича вода, която се спуска по слепоочията ми и се събира в ушите ми. Виждам лицето на Вош, който се навежда над люлеещото се море на моите сълзи.
— Но ние вярваме в теб, Марика. Ти не премина през огън и кръв, само за да се провалиш сега. Ти ще си мостът, който ще свърже това, което е било, с онова, което ще бъде.
— Губим я — с треперещ глас се провиква Бялата престилка.
— Не — прошепва Вош и поставя хладната си ръка върху мократа ми буза. — Спасихме я.