Метаданни
Данни
- Серия
- Изборът (5)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Crown, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Цветелина Тенекеджиева, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,2 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Кийра Кас
Заглавие: Короната
Преводач: Цветелина Тенекиджиева
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Егмонт България ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Дедракс“ АД, София
Излязла от печат: 03.05.2016
Редактор: Ваня Петкова
Художник: Gustavo Marx/Merge Left Reps, Inc.
Коректор: Таня Симеонова
ISBN: 978-954-27-1736-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5129
История
- —Добавяне
Деветнайсета глава
Стоях неподвижно, докато Нийна тропосваше с карфици гърба на прелестната ми златиста рокля за коронацията. Имаше деколте с форма на сърце, а полата й падаше на пищни дипли. Наметалото беше малко тежко, но трябваше да го нося само в църквата. Макар че аз я бях избрала от трите, които ми предложиха дизайнерите, вероятно нямаше да се явя точно с такава, ако имах време сама да измисля модела й. Но всички се възхитиха, като я видяха, затова прехапах езика си и опитах да съм благодарна.
— Изглеждаш превъзходно, скъпа — коментира мама, докато стоях на платформата с огромни огледала, донесена в стаята ми специално за случая.
— Благодаря, мамо. Как би я сравнила с роклята от твоята коронация?
Тя се засмя.
— Роклята от моята коронация беше и булчинската ми рокля, затова не може да става и дума за сравнение. Твоята е идеална за повода.
Нийна се изкиска, а аз докоснах бродерията по корсета.
— Определено е най-помпозната рокля, която някога съм обличала.
— Замислете се само: ще трябва да надминете себе си за сватбата — пошегува се Нийна.
Усмивката ми посърна.
— Вярно. Голямо предизвикателство ще е, а?
— Добре ли сте? — попита тя, гледайки ме в огледалото.
— Да. Малко съм уморена, това е.
— Не ме интересува какво друго предстои тази седмица, но трябва да си починеш — настоя мама. — Съботата ще е дълга и ти ще си в центъра на събитията.
— Слушам, госпожо. — Тя отново заопипва колието си. — Мамо? Според теб какво щеше да правиш, ако не се беше омъжила за татко? Ако в крайна сметка той беше избрал друга?
Мама поклати глава.
— За малко да го направи. Знаеш за нападението. — Тя преглътна тежко и се умълча за момент. След всичкото това време още й беше трудно да се връща към тези спомени. — Онзи ден можеше да тръгне по съвсем различен път, а това щеше да промени и моя.
— Но щеше ли да се справиш?
— Вероятно — пророни тя. — Не смятам, че някой от двама ни щеше да води лош живот. Просто нямаше да е толкова хубав.
— И е нямало да страдаш до края на дните си?
Тя огледа лицето ми в огледалото.
— Ако се притесняваш, че ще нараниш някои от кандидатите, трябва да престанеш.
Притиснах длани към корема си, задържайки роклята намясто, докато Нийна работеше по нея.
— Знам. Просто е по-трудно, отколкото очаквах.
— Всичко ще се изясни с времето. Повярвай ми. А двамата с баща ти ще подкрепим избора ти, какъвто и да е той.
— Благодаря.
— Мисля, че сме готови — заяви Нийна и отстъпи назад, за да огледа работата си. — Ако сте доволна, можете да я съблечете, а аз ще я върна по куриер на Олмънд.
Мама си отхапа парче ябълка.
— Не разбирам защо не ти позволява да я доушиеш. Все пак ти е поверил последните щрихи.
Тя сви рамене.
— Просто следвам заповеди.
На вратата се почука отривисто.
— Влез — провикна се Нийна, преобразявайки се бързо в някогашната си роля. Щеше ми се да поеме в свои ръце целия ми живот. Толкова ме улесняваше.
Един прислужник отвори вратата и се поклони.
— Простете, Ваше Височество, но настъпи малко объркване около костюма за един от господата.
— Кой?
— Ерик, госпожице.
— Преводачът? — учуди се мама.
— Да, Ваше Величество.
— Идвам — казах аз и го последвах.
— Няма ли първо да съблечете роклята? — попита Нийна.
— Тъкмо ще се поупражнявам да ходя в нея.
Оказа се невероятно тежка и доста затрудняваше слизането ми по стълбите. Трябваха ми обувки с по-стабилни токове.
Щом доближих стаята на Ерик, го чух да увещава някого:
— Но аз не съм от Елита. Ще е неуместно.
Отворих вратата по-широко и го заварих облечен в костюм с линии от креда по плата и карфици по подгъва.
— Ваше Височество — поздрави ме шивачът и веднага се поклони.
Ерик обаче застина, неспособен да откъсне очи от роклята ми.
— Имаме разногласия относно костюма му, госпожице — посочи го шивачът.
Ерик си върна самообладанието.
— Струва ми се нередно да се появя в същия костюм като на кандидатите от Елита.
— Но нали ще вървите заедно с тях и ще ви снимат стотици пъти — настоя шивачът. — Най-разумно е да се сливате с тълпата.
Ерик ме погледна умолително.
Аз докоснах замислено устните си.
— Ще ни дадете ли минутка, ако обичате?
Шивачът се поклони отново и напусна стаята, а аз отидох до Ерик.
— Изглежда доста изискано — коментирах с усмивка.
— Така е — съгласи се той. — Просто не съм сигурен, че е уместно.
— Кое? Да изглеждаш добре?
— Аз не съм от Елита. Объркващо е да стоя до тях и да изглеждам като тях, при положение че не мога да… не съм…
Допрях длан до гърдите му.
— Шивачът е прав. Най-добре е да се слееш с тълпата. Ако облечеш друг цвят костюм, няма да ти е по-лесно.
Той въздъхна.
— Но аз…
— Ами ако вратовръзката ти е в малко по-различен нюанс? — предложих аз.
— Това ли е единственият ми вариант?
— Да. Пък и само си представи колко ще е горда майка ти.
Той врътна очи.
— Не е честно. Ти печелиш.
Плеснах с ръце.
— Виждаш ли? Хич не беше трудно.
— Не и за теб. Все пак ти се разпореждаш.
— Не исках да прозвучи така.
Ерик се подсмихна.
— Напротив. Родена си да раздаваш заповеди.
Не знаех дали да го приемам като критика, или като комплимент.
— Какво ще кажеш? — попитах, вдигайки ръце. — Е, трябва да си я представиш без карфиците.
Той ме погледна в очите.
— Изглеждаш зашеметяващо, Идлин. Дори не мога да си спомня за какво се ядосвах, преди ти да се появиш.
Опитах да потуша огъня в бузите си.
— Чудех се дали не е твърде фрапантна.
— Идеална е. Определено се различава от твоя стил, но все пак типичният ти вид не е предвиден за коронации.
Обърнах се и погледнах в огледалото. Само с едно изречение Ерик беше успял да ме успокои.
— Благодаря ти. Май се вживявам прекалено много.
Той застана до мен. Изглеждахме комично в красивите си дрехи, най-красивите, които някога щяхме да облечем, изрисувани с креда и скрепени с карфици. Приличахме на кукли.
— Бих казал, че това е една от характерните ти черти.
Сбърчих чело, но кимнах. Имаше право.
— Съзнавам, че нямам право да ти давам съвети — продължи той, — но ми се струва, че се справяш много по-добре, когато не умуваш чак толкова. Дай почивка на разума си. Довери се на инстинктите си. На сърцето си.
— Сърцето ми ме ужасява.
Нямах намерение да го изричам на глас, но нещо в него правеше тази стая, този момент единственото място, на което можех да си призная истината.
Той се приведе до ухото ми и прошепна:
— Там няма нищо страшно. — После се покашля и отново обърна поглед към отраженията ни в огледалото. — Може би просто ти трябва малко късмет. Виждаш ли този пръстен? — попита той, вдигайки едното си кутре.
Виждах го. Беше ми правил впечатление десетки пъти. Учудвах се, че човек, който умишлено стоеше на заден план и отказваше да облече костюм, носеше пръстен?!
— Това е сватбеният пръстен на прапрабаба ми. Плетеницата е традиционен суендуейски дизайн. Можеш да го видиш навсякъде из Суендуей. — Той свали пръстена и го хвана между палеца и показалеца си. — Оцелял е във войни и бедствия. Видял е дори преселването на семейството ми в Илеа. Трябва да го дам на момичето, за което ще се оженя. Така ми е наредила мама.
Усмихнах се, очарована от вълнението му. Запитах се дали някое момиче не копнее да го сложи на пръста й един ден.
— Но важното е, че носи късмет — продължи той. — А в момента на теб ти трябва повече.
Той ми подаде пръстена, но аз бурно поклатих глава.
— Не мога да го приема! Това е семейна реликва.
— Да, но е много късметлийска семейна реликва. Свързала е няколко щастливи двойки. А и ти я давам само временно. До края на Избора или докато двамата с Хенри си тръгнем. Което се случи първо.
Нахлузих колебливо пръстена на ръката си, забелязвайки колко гладка е повърхността му.
— Благодаря ти, Ерик.
Взрях се в сините му очи. Беше ми нужна само една гореща секунда да чуя сърцето, на което толкова време отказвах да се доверя. То поглъщаше пронизващия му поглед и топлия аромат на кожата му… и крещеше.
Без да се замислям за последиците и усложненията, без да знам дали чувствата ми са споделени, доближих лице към неговото. И с радост установих, че той не се отдръпва. Бяхме толкова близо, че усещах дъха му по устните си.
— Взехте ли решение? — попита шивачът от вратата.
Откъснах се от Ерик.
— Да. Ако обичате, сър, довършете костюма.
Хукнах към коридора, без да поглеждам назад. Сърцето ми препускаше бясно, а като стигнах първата стая за гости, влетях вътре и затръшнах вратата след себе си.
От доста време изпитвах чувството, тайно зародило се в душата ми. Бях забелязала човека, който се опитваше да остане незабележим, а дефектното ми, глупаво, безполезно сърце отдавна шепнеше името му. Стиснах гърдите си, за да го укротя.
— Ах, ти, коварно нещо. Какво направи?
В началото се чудех дали бе възможно да открия сродната си душа сред група непознати момчета.
Но вече знаех отговора.