Метаданни
Данни
- Серия
- Изборът (5)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Crown, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Цветелина Тенекеджиева, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,2 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Кийра Кас
Заглавие: Короната
Преводач: Цветелина Тенекиджиева
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Егмонт България ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Дедракс“ АД, София
Излязла от печат: 03.05.2016
Редактор: Ваня Петкова
Художник: Gustavo Marx/Merge Left Reps, Inc.
Коректор: Таня Симеонова
ISBN: 978-954-27-1736-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5129
История
- —Добавяне
Дванайсета глава
Обядът беше първият свободен момент за деня и знаех, че трябва да използвам времето за овладяване на щетите. Когато след урока ни по фински всички тръгнаха към трапезарията, аз се върнах в кабинета си и извадих визитната картичка на Мерид от чекмеджето на бюрото. Забелязах, че е напечатана върху скъпа хартия, и се зачудих с какво ли се занимаваха родителите му сега. Явно се справяха добре, накъдето и да ги беше отвел животът.
Набрах номера, макар че донякъде се надявах да не вдигне.
— Ало?
— Да, ъ, Мерид?
— Идлин, ти ли си?
— Да. — Незнайно защо се притеснявах и подръпвах дрехите си, въпреки че нямаше как да ме види. — Удобно ли е?
— Разбира се. Как мога да съм ви от помощ, Ваше Височество?
— Просто исках да ти кажа, че прочетох разни спекулации около взаимоотношенията ни в пресата.
— О, да. Съжалявам за това. Знаеш колко обичат да преувеличават.
— Да — почти възкликнах аз. — И исках да ти се извиня. Наясно съм какво влияние може да окаже върху нечий живот връзката с моя и съжалявам, че те подлагам на такова нещо.
— А, нека си говорят — отвърна той през смях. — Наистина, не е нужно да ми се извиняваш. Но след като така и така се свърза с мен, искам да чуя мнението ти за една моя идея.
— Разбира се.
— Знам, че следкастовото насилие те притеснява, ето защо ми хрумна, че една среща с избрани представители на градския съвет може да ти е от полза.
— Какво точно имаш предвид?
— Например да поканиш в двореца няколко души от различни обществени прослойки на лична среща с теб. Така ще имаш възможност да се запознаеш с мнението на хората, а ако поканиш и журналисти, ще може да демонстрираш колко заинтригувана е кралската власт от възгледите на поданиците си.
Останах без думи.
— Всъщност идеята ти е невероятна.
— Ако желаеш, мога да се заема с организацията. Поддържам отношения със семейства от някогашната Осма каста, както и с такива, на които им е трудно да се разделят със статута си на Двойки. Предлагам да поканиш около десетина души, за да не ти дойдат в повече.
— Мерид, звучи страхотно. Помощничката ми ще се свърже с теб. Казва се Нийна Холънсуей и е много прилежна в работата си. Запозната е с графика ми и ще е най-удачно да обсъдиш с нея датата и часа на събитието.
— Отлично. Ще чакам обаждането й.
Последва дълга пауза, която не знаех как да прекъсна.
— Благодаря ти — подхванах накрая. — Точно сега е моментът да докажа на народа колко ме е грижа за него. Искам хората да знаят, че до няколко години ще съм достоен водач, също като баща ми.
— Чудно ми е как някой би се усъмнил в това.
Усмихнах се, доволна, че се сдобивах с още един съюзник.
— А сега извинявай, но ме чака работа.
— Не се притеснявай. Ще се чуем отново.
— Разбира се. Дочуване.
— Дочуване.
Затворих телефона и въздъхнах с облекчение. Разговорът не беше толкова неловък, колкото очаквах. Думите на Мерид прокънтяха в ушите ми. „Нека си говорят.“ Знаех, че няма измъкване от това. Само се надявах в скоро време да имат и нещо хубаво за казване.