Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Ally Hughes Has Sex Sometimes, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Лили Христова, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 6гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Silverkata(2022)
Издание:
Автор: Джулс Мулен
Заглавие: Али Хюз прави секс понякога
Преводач: Лили Христова
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „БАРД“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Редактор: Екатерина Иванова
Художник: Ивелина Андонова
ISBN: 978-954-655-658-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/16092
История
- —Добавяне
Те караха и караха в падащата нощ, докато не откриха идеалния бар с неонови надписи и посипан с чакъл паркинг отстрани на пътя.
„При Отец Тък“.
Ето го мястото, съгласиха се и двамата, докато Джейк спираше. Почти надушваха аромата на бира, на пържени картофи, полети с мазен сос, на крилца по двайсет цента, на пържени стриди и евтин одеколон. От джубокса долиташе музиката на „Мегадет“.
Джейк паркира шевролета в тъмнината, в един празен ъгъл в сянката на още по-тъмната гора.
— Колко странно — каза Али. — Никога не излизам нощем.
— Какво искаш да кажеш?
— Никога не съм навън след мръкнало. Толкова е приятно. Бях забравила. — Тя се обърна към него. — Помниш ли първия път, когато излязохме вечерта? С твои приятели? Колко беше вълнуващо? Същото чувствам и сега.
Джейк се усмихна и изключи радиото.
— Влизам. Ти ела след, да речем, двайсет минути.
— Добре.
— Ще ти бъде ли уютно сама?
Али огледа паркинга.
— Разбира се. — Обходи с поглед гората.
— Чудесно — похвали я Джейк. — Ще се видим вътре.
Десет минути по-късно, сама в колата, Али свали прозореца и се вгледа в ясната нощ.
Близо до брега, докъдето стига поглед, небето беше обсипано с хиляди звезди. Тя отвори телефона си, за да прочете съобщението на Миър, но вместо това набра Ню Йорк и зачака.
След няколко секунди, Лизи вдигна и каза високо и ясно:
— Мамо? — Знаеше, че е Али.
— Здравей, сладката ми! Как я караш?
— Лягам си. Уморена съм — отвърна Лизи. В гласа й се четеше изтощение.
— Как мина пазаруването?
— Добре.
— Просто добре?
— Къде си в момента? — попита Лизи и се прозя.
— Вкъщи — излъга Али.
— Не, не си.
— Какво? — Откъде знаеше?
— Търсихме те вкъщи.
— Не, у нас съм. Не съм чула телефона. Извинявай. — Тя смени темата. — Да те посрещна ли утре на гарата?
— Искаш ли да чуеш баба? Тя е долу.
— Не, тук съм — обади се Клер. В някакъв момент беше вдигнала другата слушалка.
— О! — засмя се Али. — Здрасти, мамо.
— Лека нощ, мамо — пожела й Лизи и отново се прозя.
— Лека, миличка. Подстрига ли си косата?
Лизи затвори.
— Лизи, мамо? Още ли сте там?
— Да, аз съм тук. Ще се видим ли в един?
— Точно когато удари часовникът — отвърна Али. — Тя подстрига ли се?
— Не. Ти свърши ли си работата?
— Почти — отново излъга Али. — Остава ми още малко.
Клер замълча.
— Ще се видим утре.
— Прекрасно — отговори Али. — Как мина пазаруването?
Без да отговаря, Клер затвори.
Али се загледа за миг в телефона. Беше странно. Седеше и се питаше какво не е наред. Връзката ли се бе разпаднала? Или имаше нещо друго?
След няколко минути включи радиото, погледна към бара и изведнъж се запита в безопасност ли е, като седи сама на паркинга.
Отново го огледа. Между колите нямаше никой, а вътре музиката свиреше толкова силно, че никой нямаше да я чуе, ако извика. Ако извика. Ако по някаква причина й се наложи да извика.
Реши, че е чакала достатъчно. Със сигурност Джейк вече пиеше сода или играеше дартс.
Тя си грабна чантата, взе ключовете от колата и излезе от шевролета. Два пъти се огледа и забърза към бара.