Метаданни
Данни
- Серия
- Скъпоценни камъни (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Smaragdgrün, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод отнемски
- Стефана Моллова, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 21гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Керстин Гир
Заглавие: Смарагдовозелено
Преводач: Стефана Моллова
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: немски (не е указано)
Издание: първо
Издател: Издателство Ибис
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман (не е указано)
Националност: немска
Печатница: Печатница „Симолини“
Излязла от печат: 13.12.2013
Редактор: Елена Георгиева
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: Steve Gardner
Коректор: Соня Илиева
ISBN: 978-619-157-047-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15017
История
- —Добавяне
Теренций
Лондон продължава да е под обстрел, вчера немските самолети летяха дори npeз деня, а бомбите причиняват големи щети в целия град. Градската управа обяви част от подземията, достъпни от Ситито и Кралската съдебна палата, за обществени противовъздушни скривалища. Затова започнахме със зазидването на известните ни проходи, утроихме числеността на пазителите в подземията и освен това добавихме към традиционните им оръжия и модерни.
Според правилата за безопасност, днес отново елапсирахме тримата заедно в кабинета с архивите в 1851 година. Всички си бяхме взели нещо за четене и времето можеше да протече миролюбиво, ако лейди Тилни бе приела коментарите ми за четивото й с малко повече чувство за хумор и не бе започнала веднага принципен спор. Стоя зад мнението си, че стихотворенията на този Рилке са пълни глупости, а отгоре на всичко не е и патриотично да се чете немска литература, та ние сме насред война с тях! Мразя, когато някой се опитва да променя възгледите ми, но за съжаление, лейди Тилни не иска да се откаже от това си намерение. Четейки, тя тъкмо бе стигнала до уродливото място, където се говореше за линеещи ръце, които влажно и тежко скачат като крастави жаби след дъжд, или нещо такова, когато на вратата се почука. Разбира се плашиха, за това нахалство загадка б хи за
Лейди го познава, макар че след това отрече. изясняване никой!!!
кръв без метър и осемдесет и пет
зелени
година.
Забележка в полето на страницата:
Ужасно съм ядосан!!! Явно заради разлято кафе текстът е станал нечетлив. Страници от 34 до 36 изцяло липсват. Пледирам въвеждането на правило, което да изисква новобранците да четат хрониките само под надзор.